Silvia roiss (32 resultados)

En las vertientes de la traducción e interpretación del - al alemán. (=TransÜD ; Bd. 42).
Roiss, Silvia, Carlos Fortea Gil und Angeles Recio Ariza et al. (eds.):
- Tapa blanda
Librería: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, AlemaniaAntiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Excelente
EUR 8,80
Envío por EUR 20,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Softcover/Paperback. Condición: Sehr gut. 576 S. ; 21 cm Sehr guter Zustand. Minimale Lager- bzw. Gebrauchsspuren. / Very good. Minimal wear. Sprache: Spanisch Gewicht in Gramm: 740.

- Tapa blanda
Librería: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, EspañaKALAMO BOOKS
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 17,99
Envío por EUR 17,86Se envía de España a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Nuevo. Condición: En venta.

- Tapa blanda
Librería: Antártica, Madrid, M, EspañaAntártica
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 18,00
Envío por EUR 18,00Se envía de España a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Rústica. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. LIBRO.

- Tapa blanda
Librería: Imosver, PONTECALDELAS, PO, EspañaImosver
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 17,10
Envío por EUR 28,60Se envía de España a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 3 disponibles
Condición: Nuevo. El presente volumen refleja la coherencia y versatilidad de la homenajeada, la Dra. Pilar Elena. En este sentido, hay que resaltar que sus aportaciones en el ámbito de la Traductología alemana son extensas y abarcan diversos campos, como son la gramática contrastiva, la tipología y competencia textual, la organ…ización secuencial y la didáctica de la traducción, no solo general, sino también literaria y jurídica. Todo ello, reflejado en las contribuciones que forman parte de este volumen y son fruto, además, del aprendizaje, de la colaboración y contribución de la Dra. Pilar Elena a la Traductología en España. Esta edición as+pira a reflejar la extensión y la intensidad de la carrera docente e investigadora de una voz imprescindible para entender la recepción de la Traductología alemana en España. En los trabajos aquí presentados se abordan campos tan diversos como la traducción literaria, aspectos lingüísticos y gramaticales o de teoría de la Traducci.

- Tapa blanda
Librería: Revaluation Books, Exeter, , Reino UnidoRevaluation Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 52,03
Envío por EUR 11,59Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Paperback. Condición: Brand New. 196 pages. 9.61x6.69x0.47 inches. In Stock.

En las vertientes de la traducción e interpretación del - al alemán. TransÜD ; Bd. 42. otro eds. Belén Santana López, Petra Zimmermann Gonzáles, Iris Holl. / Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; Bd. 42.
Roiss, Silvia, Carlos Fortea Gil Maria Angeles Recio Ariza (eds.) u. a.:
- Tapa blanda
Librería: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, AlemaniaBorkert, Schwarz und Zerfaß GbR
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Excelente
EUR 20,00
Envío por EUR 40,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Originalbroschur. Condición: Sehr gut. 576 S. Tadelloses Exemplar. - En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones en ambas vertientes entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos ca…sos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad. - Indice: Pilar Elena: La evaluación integral (en traducción jurídica) -- Ana María García Álvarez: Aprendiendo a agudizar la percepción para la comprensión y traducción de referentes culturales gastronómicos alemanes: un enfoque cognitivo en el aula -- Marisa Presas: Evaluación y autoevaluación de trabajos de traducción razonada -- Silvia Roiss: (Wortfeld + Wörterbuch)2 = x. Ein nicht immer aufgehendes Binom. Überlegungen zur Erstellung eines Eintrags in ein e-Wortfeldwörterbuch -- Maria Teresa Sánchez Nieto: Profundizando en el desarrollo de la subcompetencia instrumental en la clase de Traducción general C/A (Alemán-Español): Una propuesta didáctica -- Eva Fernández Álvarez: La traducción de paremias en artículos periodísticos a partir de ejemplos de la "Süddeutsche Zeitung" (alemán-español) -- Héctor Hernández Arocha y Elia Hernández Socas: La negación en la familia de palabras sagen y sus implicaciones para la traducción -- Carmen Mellado Blanco y Nely M. Iglesias Iglesias: Significado y análisis de Corpus en la fraseografía bilingüe español-alemán -- Teresa Molés Cases: La traducción al español de los verbos de movimiento prefijados en alemán -- José Ma Piñán San Miguel: Reflexión y decisión: cuestiones "offline" de la traducción -- Ma Ángeles Recio Ariza: La Gramática Cognitiva y su utilidad en la enseñanza de la lengua extranjera para Traductores / Intérpretes -- Maciá Riutort Riutort: La islandificación del texto bíblico en la traducción islandesa de la Biblia de 1908-1912 -- Aina Torrent: Extensión y estructura de la unidad de traducción en la fraseología -- María Carmen Gómez Pérez y Antonio Roales Ruiz: Uso didáctico de la subtitulación en la clase de lengua C -- Cristina Huertas Abril: Traducción audiovisual y literatura: la adaptación de la novela Der Vorleser a su versión cinematográfica en lengua inglesa -- Carsten Sinner: Relaciones sociales en la traducción de la oralidad fingida: formas y fórmulas de tratamiento como dificultad y problema en la traducción -- Juan Tomás Matarranz Araque y María Mar Soliño Pazo: Traducción y doblaje: el cine de Almodóvar en alemán e inglés -- Juan Antonio Albaladejo Martínez: Vargas Llosa traducido al alemán: la extranjerización como problema de comprensión -- Susanne Cadera: Voces y pragmática comunicativa en la narrativa de Mario Vargas Llosa y algunas traducciones al alemán -- María del Carmen Balbuena Torezano: Texto literario y texto fílmico: una propuesta para la enseñanza de la traducción literaria alemán-español -- Carlos Fortea: La literatura amputada: De cómo y cuándo llegaron a España los escritores germano-parlantes -- Mercedes Martín Cinto: La traducción malagueña de "Don Carlos Infante de España", de Friedrich Schiller -- Pilar Martino Alba: Traducir a Kokoschka: Ut pictura poesis o el valor pictórico de su autobiografía -- Nuria Ponce Márquez: Los nombres propios como reto traductológico: el caso de "Kleines Arschloch" -- Belén Santana López: La odisea de traducir del "döblinés" al español: cuaderno de bitácora -- Claudia Toda Castán: "Lo sé porque estuve allí". La traducción de culturemas en la novela "Francos Langes Sterben", de.

- Tapa dura
Librería: Books From California, Simi Valley, CA, Estados Unidos de AmericaBooks From California
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Usado - Excelente
EUR 73,55
Envío por EUR 4,30Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 10 disponibles
hardcover. Condición: Fine. Sealed in plastic otherwise in excellent condition.

- Tapa blanda
Librería: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, , AlemaniaSKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 27,80
Envío por EUR 40,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 5 disponibles
Condición: Wie Neu. Zustandsbeschreibung: leichte Lagerspuren. Silvia Roiss, Carlos Fortea Gil, María Ángeles Recio Ariza, Belén Santana López, Petra Zimmermann González e Iris Holl (eds.). Reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones [IV Simposio de Traducción/Interpretación del/al alemán, Universida…d de Salamanca]. 42 contribuciones, dispuestas a los capitulos: Didáctica de la Traducción; Traducción y Lingüística; Traduccion Audiovisual; Traducción Literaria; Traducción Especializada; Teoría de la Traducción; Interpretación. 576 Seiten mit 27 Abb. und 40 Tab., broschiert (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; Band 42/Frank & Timme Verlag 2011). Statt EUR 59,80. Gewicht: 746 g - Softcover/Taschenbuch.

- Tapa dura
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino UnidoPBShop.store UK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 74,15
Envío por EUR 5,82Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 15 disponibles
HRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 79,76
Envío por EUR 2,28Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training: Methods, goals and perspectives: 161 (Benjamins Translation Library)
Seel, Olaf Immanuel (Editor) / Roiss, Silvia (Editor) / Zimmermann-González, Petra (Editor)
- Tapa dura
Librería: Revaluation Books, Exeter, , Reino UnidoRevaluation Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 99,09
Envío por EUR 14,49Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Hardcover. Condición: Brand New. 291 pages. 9.50x6.50x0.75 inches. In Stock.

- Tapa blanda
Librería: Hilando Libros, Madrid, M, EspañaHilando Libros
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 17,28
Envío por EUR 70,00Se envía de España a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Rústica. Condición: NUEVO. 181 pages/páginas.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 90,36
Envío por EUR 2,28Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 85,34
Envío por EUR 17,39Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa dura
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, IrlandaKennys Bookshop and Art Galleries Ltd.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 91,05
Envío por EUR 10,50Se envía de Irlanda a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa dura
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino UnidoRarewaves.com USA
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 107,87
Gastos de envío gratisSe envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 12 disponibles
Hardback. Condición: New. La obra aborda temas como la audiodescripción, la simplificación y el subtitulado para personas sordas, así como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura fácil. La tecnología desempeña un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen también cubre los últimos avance…s tecnológicos, como la IA, aplicados a este ámbito. Con la inclusión de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones prácticas de los conceptos teóricos, proporcionando a los lectores una comprensión más clara de cómo se aplican las teorías en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traducción, lingüística, comunicación audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin último es que sirva de puente entre estas áreas y que promueva una comprensión más holística de la accesibilidad en y para la traducción y, además, fomente una mayor sensibilización y respeto hacia todos los actores implicados.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 91,62
Envío por EUR 17,39Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa dura
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de AmericaGrand Eagle Retail
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 109,56
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Condición: new. La obra aborda temas como la audiodescripcion, la simplificacion y el subtitulado para personas sordas, asi como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura facil. La tecnologia desempena un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen tambien cubre los ultimos avances tecnolog…icos, como la IA, aplicados a este ambito. Con la inclusion de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones practicas de los conceptos teoricos, proporcionando a los lectores una comprension mas clara de como se aplican las teorias en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traduccion, lingueistica, comunicacion audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin ultimo es que sirva de puente entre estas areas y que promueva una comprension mas holistica de la accesibilidad en y para la traduccion y, ademas, fomente una mayor sensibilizacion y respeto hacia todos los actores implicados. Este volumen reune capitulos que exploran las intersecciones entre traduccion, interpretacion, accesibilidad y mediacion comunicativa. Basada en estudios de procedencia internacional, la obra presenta avances y metodologias innovadoras fruto de la sinergia entre disciplinas, con el fin de superar barreras e impulsar la inclusion. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.

- Tapa dura
Librería: Mispah books, Redhill, SURRE, Reino UnidoMispah books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 281,76
Envío por EUR 28,98Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
hardcover. Condición: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.

- Tapa dura
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de AmericaKennys Bookstore
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 114,37
Envío por EUR 9,05Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa blanda
Librería: moluna, Greven, , Alemaniamoluna
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 79,80
Envío por EUR 48,99Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa blanda
Librería: preigu, Osnabrück, Alemaniapreigu
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 79,80
Envío por EUR 70,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 5 disponibles
Taschenbuch. Condición: Neu. En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán | Silvia Roiss (u. a.) | Taschenbuch | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 42 | 582 S. | Deutsch | 2011 | Frank und Timme GmbH | EAN 9783865963260 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Bo…oks on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu.

- Tapa dura
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, AlemaniaAHA-BUCH GmbH
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 89,95
Envío por EUR 63,35Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - La obra aborda temas como la audiodescripción, la simplificación y el subtitulado para personas sordas, así como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura fácil. La tecnología desempeña un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo…que este volumen también cubre los últimos avances tecnológicos, como la IA, aplicados a este ámbito. Con la inclusión de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones prácticas de los conceptos teóricos, proporcionando a los lectores una comprensión más clara de cómo se aplican las teorías en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traducción, lingüística, comunicación audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin último es que sirva de puente entre estas áreas y que promueva una comprensión más holística de la accesibilidad en y para la traducción y, además, fomente una mayor sensibilización y respeto hacia todos los actores implicados.

- Tapa dura
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino UnidoRarewaves.com UK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 101,75
Envío por EUR 75,34Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 9 disponibles
Hardback. Condición: New. La obra aborda temas como la audiodescripción, la simplificación y el subtitulado para personas sordas, así como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura fácil. La tecnología desempeña un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen también cubre los últimos avance…s tecnológicos, como la IA, aplicados a este ámbito. Con la inclusión de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones prácticas de los conceptos teóricos, proporcionando a los lectores una comprensión más clara de cómo se aplican las teorías en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traducción, lingüística, comunicación audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin último es que sirva de puente entre estas áreas y que promueva una comprensión más holística de la accesibilidad en y para la traducción y, además, fomente una mayor sensibilización y respeto hacia todos los actores implicados.

- Tapa blanda
Librería: OM Books, Dos Hermanas, SE, EspañaOM Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Bueno
EUR 99,00
Envío por EUR 78,49Se envía de España a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Condición: Usado- bueno.

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
Roiss, Silvia (Editor) / Gil, Carlos Fortea (Editor) / López, Belén Santana (Editor)
- Tapa blanda
Librería: Revaluation Books, Exeter, , Reino UnidoRevaluation Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 173,88
Envío por EUR 14,49Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Paperback. Condición: Brand New. 582 pages. Spanish language. 8.19x5.91x1.18 inches. In Stock.

- Tapa blanda
- Impresión bajo demanda
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, , AlemaniaBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 59,80
Envío por EUR 23,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones - en ambas vertientes - entendiendo por académicos tanto a los profesores como a lo…s estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad. 582 pp. Deutsch.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, , AlemaniaBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 89,95
Envío por EUR 23,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -La obra aborda temas como la audiodescripción, la simplificación y el subtitulado para personas sordas, así como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura fácil. La tecnología desempeña un papel crucial en los servicios de accesi…bilidad, por lo que este volumen también cubre los últimos avances tecnológicos, como la IA, aplicados a este ámbito. Con la inclusión de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones prácticas de los conceptos teóricos, proporcionando a los lectores una comprensión más clara de cómo se aplican las teorías en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traducción, lingüística, comunicación audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin último es que sirva de puente entre estas áreas y que promueva una comprensión más holística de la accesibilidad en y para la traducción y, además, fomente una mayor sensibilización y respeto hacia todos los actores implicados. 462 pp. Englisch, Spanisch.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, AustraliaAussieBookSeller
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 96,46
Envío por EUR 31,89Se envía de Australia a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Hardcover. Condición: new. Hardcover. La obra aborda temas como la audiodescripcion, la simplificacion y el subtitulado para personas sordas, asi como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura facil. La tecnologia desempena un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen tambien cubre los ul…timos avances tecnologicos, como la IA, aplicados a este ambito. Con la inclusion de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones practicas de los conceptos teoricos, proporcionando a los lectores una comprension mas clara de como se aplican las teorias en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traduccion, lingueistica, comunicacion audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin ultimo es que sirva de puente entre estas areas y que promueva una comprension mas holistica de la accesibilidad en y para la traduccion y, ademas, fomente una mayor sensibilizacion y respeto hacia todos los actores implicados. Este volumen reune capitulos que exploran las intersecciones entre traduccion, interpretacion, accesibilidad y mediacion comunicativa. Basada en estudios de procedencia internacional, la obra presenta avances y metodologias innovadoras fruto de la sinergia entre disciplinas, con el fin de superar barreras e impulsar la inclusion. This item is printed on demand. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino UnidoCitiRetail
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 85,35
Envío por EUR 42,89Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Hardcover. Condición: new. Hardcover. La obra aborda temas como la audiodescripcion, la simplificacion y el subtitulado para personas sordas, asi como la lengua de signos, el lenguaje claro o la lectura facil. La tecnologia desempena un papel crucial en los servicios de accesibilidad, por lo que este volumen tambien cubre los ul…timos avances tecnologicos, como la IA, aplicados a este ambito. Con la inclusion de casos concretos y ejemplos, el libro ilustra las aplicaciones practicas de los conceptos teoricos, proporcionando a los lectores una comprension mas clara de como se aplican las teorias en escenarios reales. Este enfoque interdisciplinar une, por lo tanto, estudios de traduccion, lingueistica, comunicacion audiovisual y discapacidad, entre otros. El fin ultimo es que sirva de puente entre estas areas y que promueva una comprension mas holistica de la accesibilidad en y para la traduccion y, ademas, fomente una mayor sensibilizacion y respeto hacia todos los actores implicados. Este volumen reune capitulos que exploran las intersecciones entre traduccion, interpretacion, accesibilidad y mediacion comunicativa. Basada en estudios de procedencia internacional, la obra presenta avances y metodologias innovadoras fruto de la sinergia entre disciplinas, con el fin de superar barreras e impulsar la inclusion. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.