Idioma: Inglés
Publicado por Routledge India 2019-07-23, 2019
ISBN 10: 0815369840 ISBN 13: 9780815369844
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
EUR 169,46
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 187,68
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 172,40
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 190,43
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
EUR 197,95
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 188,37
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 217,88
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 217,90
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
EUR 225,16
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 227,70
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
EUR 150,02
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 262 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation. Foregrounding the asymmetrical world of power relations, it delves into the act of translation to exhibit how disability is constructed and deployed in language and culture.The essays in the volume reflect and theorise on experiences of translating various Indian-language stories (into English) which have disability as their subject. They focus on recovering and empowering marginal voices, as well as on the mechanics of translating idioms of disability. Furthermore, the book goes on to engage the reader to demonstrate how disability, and the space it occupies in our lives, can be reinforced or deconstructed in translation. A major intervention in translation and disability studies, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature, culture, and sociology.
EUR 272,19
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 312 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 162,64
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoGebunden. Condición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Someshwar Sati is Associate Professor at the Department of English, Kirori Mal College, University of Delhi, India. His research interests encompass Postcolonial Studies and the Indian English Novel, Disability Studies, and Translation S.
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
EUR 226,96
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 221,83
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 266,32
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation. Foregrounding the asymmetrical world of power relations, it delves into the act of translation to exhibit how disability is constructed and deployed in language and culture.The essays in the volume reflect and theorise on experiences of translating various Indian-language stories (into English) which have disability as their subject. They focus on recovering and empowering marginal voices, as well as on the mechanics of translating idioms of disability. Furthermore, the book goes on to engage the reader to demonstrate how disability, and the space it occupies in our lives, can be reinforced or deconstructed in translation.A major intervention in translation and disability studies, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature, culture, and sociology.