Idioma: Alemán
Publicado por Bonn, Edition Lempertz,, 1998
ISBN 10: 3933070015 ISBN 13: 9783933070012
Librería: Mephisto-Antiquariat, Willebadessen, Alemania
EUR 8,00
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carrito23 cm, gebunden Pp. 443 S. ; Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1100.
EUR 14,55
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. German language. 9.17x6.18x1.38 inches. In Stock.
Idioma: Alemán
Publicado por Edition Lempertz Apr 2020, 2020
ISBN 10: 3960583583 ISBN 13: 9783960583585
Librería: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 12,99
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen 443 pp. Deutsch.
Idioma: Alemán
Publicado por Edition Lempertz Apr 2020, 2020
ISBN 10: 3960583583 ISBN 13: 9783960583585
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 12,99
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen 443 pp. Deutsch.
Idioma: Alemán
Publicado por Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1998, 1998
ISBN 10: 3933070015 ISBN 13: 9783933070012
Librería: Antiquariaat Schot, Hendrik-Ido-Ambacht, Holanda
EUR 14,38
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carrito443 p. Hardcover with dustjacket (In good condition.).
Librería: Antikvariat Faust, Göteborg, Suecia
EUR 14,33
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoEdition Lempertz, Bonn 1998. 443 pp. Publisher's cloth with d/w. Fine condition.
Idioma: Alemán
Publicado por Mathias Lempertz Buchhandlung und Antiquariat, Bonn, 1998
ISBN 10: 3933070015 ISBN 13: 9783933070012
Librería: La Librería, Iberoamerikan. Buchhandlung, Bonn, NRW, Alemania
EUR 8,10
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPappband. Condición: Sehr gut. 1. deutsche Aufl. 180x245 mm 443 S., Geb. Opbd. Sehr guter Allgemeinzustand; Schnitt leicht nachgedunkelt; ansonsten einwandfrei. USADO / GEBRAUCHT / USED. VON A" WIE ASTRONAUT BIS Z" WIE ZABAIONE - WELTWEIT EINZIGARTIGES WERK, ERSTELLT VON DEN SPEZIALISTEN AUS DEM VATIKAN - 15.000 NEUE STICHWÖRTER AUS DER HEUTIGEN ALLTAGSSPRACHE IN DEUTSCHER ÜBERSETZUNG - RICHTET SICH. AN LATEINLIEBHABER EBENSO, WIE AN DAS BREITE PUBLIKUM - HAT BEI ALLER ERNSTHAFTIGKEIT DES ANSPRUCHS AUCH EINE HUMORVOLLE SEITE - WÜRZT IHRE TEXTE MIT AKTUELLEN LATEINISCHEN BEGRIFFEN - IDEALER GESCHENKBAND Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt. Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem gut 440 Seiten starken Werk zwischen "A" wie "Astronaut' und "Z" wie "Zabaione" nahezu aus-schließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen - der Tradition verpflichteten - Latein-Lexikon verzeichnet sind. [Latein]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * excl. New German Books * * * * 8,10 (original price 9,00) **.
Librería: BonTaix, Aachen, Alemania
EUR 9,70
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Befriedigend. n/a. Dieses Buch befindet sich in einem akzeptablen Zustand, was bedeutet, dass es deutlich sichtbare Gebrauchsspuren aufweist, aber weiterhin gut lesbar und vollständig ist. Der Einband zeigt deutliche Abnutzungen, wie Kratzer, Abrieb und möglicherweise kleinere Risse oder Flecken. Der Buchrücken könnte lose oder teilweise gebrochen sein, was jedoch die Lesbarkeit nicht wesentlich beeinträchtigt. Die Seiten sind vollständig, könnten aber vergilbt, fleckig oder an einigen Stellen eingerissen sein. Eselsohren und Knicke sind möglicherweise vorhanden, und es könnten auch Markierungen, Notizen oder Unterstreichungen vorkommen. Die Ecken und Kanten des Buches sind stark abgenutzt, möglicherweise mit Stoßstellen oder Dellen. Falls ein Schutzumschlag vorhanden ist, weist dieser wahrscheinlich erhebliche Gebrauchsspuren auf, wie größere Risse, Knicke oder Verfärbungen. Insgesamt ist das Buch in einem Zustand, der zwar nicht mehr schön ist, aber weiterhin eine zufriedenstellende Leseerfahrung ermöglicht.---. nein.
Idioma: Alemán
Publicado por Edition Lempertz Apr 2020, 2020
ISBN 10: 3960583583 ISBN 13: 9783960583585
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 12,99
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.¿ Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan¿ 15.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung¿ Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum¿ Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite¿ Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen BegriffenEdition Lempertz, Hauptstrasse 354, 53639 Koenigswinter 443 pp. Deutsch.
Idioma: Alemán
Publicado por Edition Lempertz Apr 2020, 2020
ISBN 10: 3960583583 ISBN 13: 9783960583585
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 12,99
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware - Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen.
Idioma: Alemán
Publicado por Peter Lang, Peter Lang, 2009
ISBN 10: 3631590415 ISBN 13: 9783631590416
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 84,50
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen.; Dissertationsschrift.
Idioma: Alemán
Publicado por Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen, 2009
ISBN 10: 3631590415 ISBN 13: 9783631590416
Librería: Mispah books, Redhill, SURRE, Reino Unido
EUR 358,89
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritohardcover. Condición: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 84,50
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen. 264 pp. Deutsch.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 84,50
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Praedikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen uebersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen ab.
Idioma: Alemán
Publicado por Peter Lang, Peter Lang Apr 2009, 2009
ISBN 10: 3631590415 ISBN 13: 9783631590416
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 84,50
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen. 264 pp. Deutsch.
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 84,50
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv und ihre Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische, Italienische, Spanische und Portugiesische | Stefan Feihl | Buch | Deutsch | 2009 | Peter Lang | EAN 9783631590416 | Verantwortliche Person für die EU: Lang, Peter GmbH, Gontardstr. 11, 10178 Berlin, r[dot]boehm-korff[at]peterlang[dot]com | Anbieter: preigu Print on Demand.