Feihl stefan (19 resultados)
Más imágenes- Tapa dura
Librería: Bookbot, Prague, Republica ChecaBookbot
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Excelente
EUR 3,80
Envío por EUR 20,99Se envía de Republica Checa a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Hardcover. Condición: Fine. Abnutzung / Risse - leicht; Vergilbt / ausgeblichen.

- Tapa dura
Librería: Mephisto-Antiquariat, Willebadessen, AlemaniaMephisto-Antiquariat
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Usado
EUR 8,00
Envío por EUR 20,10Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
23 cm, gebunden Pp. 443 S. ; Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1100.
Más imágenesNeues Latein-Lexikon: Lexicon recentis latinitatis
Stefan Feihl, Carmen Grau, Heinrich Offen, Alexandra Panella
Idioma: Alemán
Editorial: Lempertz Edition und Verlagsbuchhandlung (20. April 2020), 2020
- Tapa dura
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino UnidoRarewaves.com USA
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 29,03
Gastos de envío gratisSe envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Hardback. Condición: New.

Neues Latein-Lexikon: Lexicon recentis latinitatis
Feihl, Stefan (Translator) / Panella, Alexandra (Translator) / Offen, Heinrich (Translator) / Grau, Carmen (Translator)
- Tapa dura
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino UnidoRevaluation Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 13,88
Envío por EUR 14,72Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Hardcover. Condición: Brand New. German language. 9.17x6.18x1.38 inches. In Stock.

- Tapa dura
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, AlemaniaBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 12,99
Envío por EUR 23,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Auf…bau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen 443 pp. Deutsch.

- Tapa dura
Librería: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, AlemaniaRheinberg-Buch Andreas Meier eK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 12,99
Envío por EUR 23,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Auf…bau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen 443 pp. Deutsch.

Idioma: Alemán
Editorial: Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1998, 1998
- Tapa dura
Librería: Antiquariaat Schot, Hendrik-Ido-Ambacht, HolandaAntiquariaat Schot
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 14,38
Envío por EUR 25,00Se envía de Holanda a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
443 p. Hardcover with dustjacket (In good condition.).
- Tapa dura
Librería: Antikvariat Faust, Göteborg, SueciaAntikvariat Faust
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Usado
EUR 14,00
Envío por EUR 22,00Se envía de Suecia a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Edition Lempertz, Bonn 1998. 443 pp. Publisher's cloth with d/w. Fine condition.

Idioma: Alemán
Editorial: Mathias Lempertz Buchhandlung und Antiquariat, Bonn, 1998
- Tapa dura
Librería: La Librería, Iberoamerikan. Buchhandlung, Bonn, NRW, AlemaniaLa Librería, Iberoamerikan. Buchhandlung
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Usado - Excelente
EUR 8,10
Envío por EUR 39,50Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Pappband. Condición: Sehr gut. 1. deutsche Aufl. 180x245 mm 443 S., Geb. Opbd. Sehr guter Allgemeinzustand; Schnitt leicht nachgedunkelt; ansonsten einwandfrei. USADO / GEBRAUCHT / USED. VON A" WIE ASTRONAUT BIS Z" WIE ZABAIONE - WELTWEIT EINZIGARTIGES WERK, ERSTELLT VON DEN SPEZIALISTEN AUS DEM VATIKAN - 15.000 NEUE STICHWÖRTER… AUS DER HEUTIGEN ALLTAGSSPRACHE IN DEUTSCHER ÜBERSETZUNG - RICHTET SICH. AN LATEINLIEBHABER EBENSO, WIE AN DAS BREITE PUBLIKUM - HAT BEI ALLER ERNSTHAFTIGKEIT DES ANSPRUCHS AUCH EINE HUMORVOLLE SEITE - WÜRZT IHRE TEXTE MIT AKTUELLEN LATEINISCHEN BEGRIFFEN - IDEALER GESCHENKBAND Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt. Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem gut 440 Seiten starken Werk zwischen "A" wie "Astronaut' und "Z" wie "Zabaione" nahezu aus-schließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen - der Tradition verpflichteten - Latein-Lexikon verzeichnet sind. [Latein]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * excl. New German Books * * * * 8,10 (original price 9,00) **.

Neues Latein-Lexikon, über 15000 Stichwörter der heutigen Alltagssprache in lateinischer Übersetzung
[Hrsg.: Libraria Editoria Vaticana. Übers. aus dem Ital.: Stefan Feihl .]
- Tapa dura
Librería: BonTaix, Aachen, AlemaniaBonTaix
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Aceptable
EUR 9,70
Envío por EUR 55,10Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Hardcover. Condición: Befriedigend. n/a. Dieses Buch befindet sich in einem akzeptablen Zustand, was bedeutet, dass es deutlich sichtbare Gebrauchsspuren aufweist, aber weiterhin gut lesbar und vollständig ist. Der Einband zeigt deutliche Abnutzungen, wie Kratzer, Abrieb und möglicherweise kleinere Risse oder Flecken. Der Buchrü…cken könnte lose oder teilweise gebrochen sein, was jedoch die Lesbarkeit nicht wesentlich beeinträchtigt. Die Seiten sind vollständig, könnten aber vergilbt, fleckig oder an einigen Stellen eingerissen sein. Eselsohren und Knicke sind möglicherweise vorhanden, und es könnten auch Markierungen, Notizen oder Unterstreichungen vorkommen. Die Ecken und Kanten des Buches sind stark abgenutzt, möglicherweise mit Stoßstellen oder Dellen. Falls ein Schutzumschlag vorhanden ist, weist dieser wahrscheinlich erhebliche Gebrauchsspuren auf, wie größere Risse, Knicke oder Verfärbungen. Insgesamt ist das Buch in einem Zustand, der zwar nicht mehr schön ist, aber weiterhin eine zufriedenstellende Leseerfahrung ermöglicht.---. nein.

- Tapa dura
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemaniabuchversandmimpf2000
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 12,99
Envío por EUR 60,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. Neuware -Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Auf…bau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.¿ Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan¿ 15.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung¿ Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum¿ Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite¿ Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen BegriffenEdition Lempertz, Hauptstrasse 354, 53639 Koenigswinter 443 pp. Deutsch.

- Tapa dura
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, AlemaniaAHA-BUCH GmbH
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 12,99
Envío por EUR 69,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. Neuware - Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Au…fbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen 'A' wie 'Astronaut' und 'Z' wie 'Zabaione' nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan- 5.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen.
Más imágenesNeues Latein-Lexikon: Lexicon recentis latinitatis
Stefan Feihl, Carmen Grau, Heinrich Offen, Alexandra Panella
Idioma: Alemán
Editorial: Lempertz Edition und Verlagsbuchhandlung (20. April 2020), 2020
- Tapa dura
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino UnidoRarewaves.com UK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 18,23
Envío por EUR 76,54Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Hardback. Condición: New.

- Tapa dura
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, AlemaniaAHA-BUCH GmbH
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 84,50
Envío por EUR 62,29Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Buch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen…abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen.; Dissertationsschrift.

Idioma: Alemán
Editorial: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen, 2009
- Tapa dura
Librería: Mispah books, Redhill, SURRE, Reino UnidoMispah books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 323,85
Envío por EUR 29,44Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
hardcover. Condición: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, AlemaniaBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 84,50
Envío por EUR 23,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Buch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl di…eser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen. 264 pp. Deutsch.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: moluna, Greven, Alemaniamoluna
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 84,50
Envío por EUR 48,99Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Praedikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen uebersetzt werden und von welc…hen Faktoren die Wahl dieser Strukturen ab.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemaniabuchversandmimpf2000
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 84,50
Envío por EUR 60,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Buch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser… Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen. 264 pp. Deutsch.

- Tapa dura
- Impresión bajo demanda
Librería: preigu, Osnabrück, Alemaniapreigu
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 84,50
Envío por EUR 70,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 5 disponibles
Buch. Condición: Neu. Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv und ihre Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische, Italienische, Spanische und Portugiesische | Stefan Feihl | Buch | FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germershei…m | Deutsch | 2009 | Peter Lang | EAN 9783631590416 | Verantwortliche Person für die EU: Lang, Peter GmbH, Gontardstr. 11, 10178 Berlin, r[dot]boehm-korff[at]peterlang[dot]com | Anbieter: preigu Print on Demand.