Search preferences
Ir a los resultados principales

Filtros de búsqueda

Tipo de artículo

  • Todos los tipos de productos 
  • Libros (14)
  • Revistas y publicaciones (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Cómics (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Partituras (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Arte, grabados y pósters (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Fotografías (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Mapas (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Manuscritos y coleccionismo de papel (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)

Condición Más información

Encuadernación

Más atributos

  • Primera edición (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Firmado (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Sobrecubierta (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Con imágenes (6)
  • No impresión bajo demanda (10)

Idioma (2)

Precio

  • Cualquier precio 
  • Menos de EUR 20 (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • EUR 20 a EUR 45 (No hay ningún otro resultado que coincida con este filtro.)
  • Más de EUR 45 
Intervalo de precios personalizado (EUR)

Ubicación del vendedor

  • Felber, Stefan

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank und Timme GmbH, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 68,28

    Gastos de envío gratis
    Se envía dentro de Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

  • Felber, Stefan

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank und Timme GmbH, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 61,63

    Envío por EUR 6,76
    Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh Mär 2025, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: Wegmann1855, Zwiesel, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 68,00

    Envío por EUR 25,95
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Eugene A. Nida is one of the pioneers and founders of modern translation theory, coining the terms dynamic equivalence and formal equivalence, and energetically promoting the former, though in his latter years preferring the term functional equivalence. Originally formulated for the Bible Translation efforts amongst people groups without the Bible, Nida's theories of translation have also been widely influential in Translation Studies, making this presentation of Eugene A. Nida's life (1914-2011) and assessment of his works especially timely and significant. Stefan Felber is a German Old Testament scholar, former seminary professor, and author of the (German only) Wesen und Würde des Wortes. Biblisch-theologische Grundlagen für das Verständnis von Sprache und Kommunikation (The Nature and Dignity of the Word. Biblical-Theological Foundations for Understanding Language and Communication), in: Zwischen Babel und Jerusalem - Aspekte von Sprache und Übersetzung, among other works. As such, he is uniquely qualified to offer this fair-minded and masterful, yet critical, evaluation of Nida's model of translation, doing so from a rich variety of disciplines, including exegesis, theology, philology, and philosophies of language. Whether one agrees or disagrees with either Nida or Felber, I highly recommend this rigorous and wide-ranging exposition for advancing informed dialogue and promoting further understanding and advances in Translation Studies.Professor Tom McCormick, Tyndale University & College, TorontoAlthough the theory of Dynamic (or Functional) Equivalence was the most widely used method in global Bible translation after the Second World War, there has been no comprehensive study of its foundations and how it was developed by Eugene Nida. Filling this gap is one of the great merits of Felber's study. Felber, while showing great respect for Nida, critically evaluates Dynamic Equivalence from various perspectives: exegetical, theological, philosophical, and linguistic. This multi-dimensional, nuanced approach provides the reader with thought-provoking and helpful insights that further the discussion in important ways. Felber's study is a must-read for all who deal with language and translation in theology and the church, in Bible translation, and mission!Prof. Dr. Markus Zehnder, Internationale Hochschule Bad Liebenzell / Evangelische theologische Fakulteit Leuven / Ansgarskolen KristiansandStefan Felber's Toward a Science of Translating is a landmark study in Biblical Translation Theory, focussing on Eugene Nida (1914-2011), who for many years was a central figure in the American Bible Society and the United Bible Societies. Nida has been described as 'probably the world's leading scholar on translation' and his theory of Dynamic or Functional Equivalence provided a leading paradigm for Bible translators for decades. In this thorough analysis of his work and its reception, Felber highlights a number of weaknesses as well as some strengths affiliated with Nida's theory - promoting translation theory based on reader-oriented thought-for-thought patterns rather than traditional source-oriented analysis of textual form and content. Felber's evaluation raises a critical question: Are facets of the biblical text pertaining to biblical language and hermeneutics, theology, and the transcendent downplayed in Nida's addressee-oriented approach to translation I hope this book will be widely read by translators, biblical scholars and others interested in translation of the Bible.Dr. Tomas Bokedal, Associate Professor of New Testament and Early Christianity, NLA University College, Norway & Docent of New Testament Exegesis, Lund University, Sweden.

  • Felber, Stefan (Author)

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank & Timme, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 86,66

    Envío por EUR 14,40
    Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Paperback. Condición: Brand New. 600 pages. 5.83x1.36x8.27 inches. In Stock.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank & Timme GmbH, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: preigu, Osnabrück, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 68,00

    Envío por EUR 70,00
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. Toward a Science of Translating? Eugene A. Nida and His Theory of Dynamic Equivalence | Stefan Felber | Taschenbuch | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 150 | Englisch | 2025 | Frank & Timme GmbH | EAN 9783732911219 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 49078 Osnabrück, mail[at]preigu[dot]de | Anbieter: preigu.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank & Timme : Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 189,90

    Envío por EUR 39,95
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Softcover. Condición: gut. 2025. Toward a Science of Translating? Eugene A. Nida and His Theory of Dynamic Equivalence In deutscher Sprache. pages.

  • Unknown, Unknown

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 65,90

    Envío por EUR 2,30
    Se envía dentro de Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Condición: New.

  • Unknown, Unknown

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 69,93

    Envío por EUR 2,30
    Se envía dentro de Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Condición: As New. Unread book in perfect condition.

  • Unknown, Unknown

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 61,62

    Envío por EUR 17,28
    Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Condición: New.

  • Unknown, Unknown

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    EUR 70,98

    Envío por EUR 17,28
    Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Condición: As New. Unread book in perfect condition.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh Mär 2025, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    Impresión bajo demanda

    EUR 68,00

    Envío por EUR 23,00
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Eugene A. Nida is one of the pioneers and founders of modern translation theory, coining the terms dynamic equivalence and formal equivalence, and energetically promoting the former, though in his latter years preferring the term functional equivalence. Originally formulated for the Bible Translation efforts amongst people groups without the Bible, Nida's theories of translation have also been widely influential in Translation Studies, making this presentation of Eugene A. Nida's life (1914-2011) and assessment of his works especially timely and significant. Stefan Felber is a German Old Testament scholar, former seminary professor, and author of the (German only) Wesen und Würde des Wortes. Biblisch-theologische Grundlagen für das Verständnis von Sprache und Kommunikation (The Nature and Dignity of the Word. Biblical-Theological Foundations for Understanding Language and Communication), in: Zwischen Babel und Jerusalem - Aspekte von Sprache und Übersetzung, among other works. As such, he is uniquely qualified to offer this fair-minded and masterful, yet critical, evaluation of Nida's model of translation, doing so from a rich variety of disciplines, including exegesis, theology, philology, and philosophies of language. Whether one agrees or disagrees with either Nida or Felber, I highly recommend this rigorous and wide-ranging exposition for advancing informed dialogue and promoting further understanding and advances in Translation Studies.Professor Tom McCormick, Tyndale University & College, TorontoAlthough the theory of Dynamic (or Functional) Equivalence was the most widely used method in global Bible translation after the Second World War, there has been no comprehensive study of its foundations and how it was developed by Eugene Nida. Filling this gap is one of the great merits of Felber's study. Felber, while showing great respect for Nida, critically evaluates Dynamic Equivalence from various perspectives: exegetical, theological, philosophical, and linguistic. This multi-dimensional, nuanced approach provides the reader with thought-provoking and helpful insights that further the discussion in important ways. Felber's study is a must-read for all who deal with language and translation in theology and the church, in Bible translation, and mission!Prof. Dr. Markus Zehnder, Internationale Hochschule Bad Liebenzell / Evangelische theologische Fakulteit Leuven / Ansgarskolen KristiansandStefan Felber's Toward a Science of Translating is a landmark study in Biblical Translation Theory, focussing on Eugene Nida (1914-2011), who for many years was a central figure in the American Bible Society and the United Bible Societies. Nida has been described as 'probably the world's leading scholar on translation' and his theory of Dynamic or Functional Equivalence provided a leading paradigm for Bible translators for decades. In this thorough analysis of his work and its reception, Felber highlights a number of weaknesses as well as some strengths affiliated with Nida's theory - promoting translation theory based on reader-oriented thought-for-thought patterns rather than traditional source-oriented analysis of textual form and content. Felber's evaluation raises a critical question: Are facets of the biblical text pertaining to biblical language and hermeneutics, theology, and the transcendent downplayed in Nida's addressee-oriented approach to translation I hope this book will be widely read by translators, biblical scholars and others interested in translation of the Bible. Dr. Tomas Bokedal, Associate Professor of New Testament and Early Christianity, NLA University College, Norway & Docent of New Testament Exegesis, Lund University, Sweden 600 pp. Englisch.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh Mär 2025, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    Impresión bajo demanda

    EUR 68,00

    Envío por EUR 23,00
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Eugene A. Nida is one of the pioneers and founders of modern translation theory, coining the terms dynamic equivalence and formal equivalence, and energetically promoting the former, though in his latter years preferring the term functional equivalence. Originally formulated for the Bible Translation efforts amongst people groups without the Bible, Nida's theories of translation have also been widely influential in Translation Studies, making this presentation of Eugene A. Nida's life (1914-2011) and assessment of his works especially timely and significant. Stefan Felber is a German Old Testament scholar, former seminary professor, and author of the (German only) Wesen und Würde des Wortes. Biblisch-theologische Grundlagen für das Verständnis von Sprache und Kommunikation (The Nature and Dignity of the Word. Biblical-Theological Foundations for Understanding Language and Communication), in: Zwischen Babel und Jerusalem - Aspekte von Sprache und Übersetzung, among other works. As such, he is uniquely qualified to offer this fair-minded and masterful, yet critical, evaluation of Nida's model of translation, doing so from a rich variety of disciplines, including exegesis, theology, philology, and philosophies of language. Whether one agrees or disagrees with either Nida or Felber, I highly recommend this rigorous and wide-ranging exposition for advancing informed dialogue and promoting further understanding and advances in Translation Studies.Professor Tom McCormick, Tyndale University & College, TorontoAlthough the theory of Dynamic (or Functional) Equivalence was the most widely used method in global Bible translation after the Second World War, there has been no comprehensive study of its foundations and how it was developed by Eugene Nida. Filling this gap is one of the great merits of Felber's study. Felber, while showing great respect for Nida, critically evaluates Dynamic Equivalence from various perspectives: exegetical, theological, philosophical, and linguistic. This multi-dimensional, nuanced approach provides the reader with thought-provoking and helpful insights that further the discussion in important ways. Felber's study is a must-read for all who deal with language and translation in theology and the church, in Bible translation, and mission!Prof. Dr. Markus Zehnder, Internationale Hochschule Bad Liebenzell / Evangelische theologische Fakulteit Leuven / Ansgarskolen KristiansandStefan Felber's Toward a Science of Translating is a landmark study in Biblical Translation Theory, focussing on Eugene Nida (1914-2011), who for many years was a central figure in the American Bible Society and the United Bible Societies. Nida has been described as 'probably the world's leading scholar on translation' and his theory of Dynamic or Functional Equivalence provided a leading paradigm for Bible translators for decades. In this thorough analysis of his work and its reception, Felber highlights a number of weaknesses as well as some strengths affiliated with Nida's theory - promoting translation theory based on reader-oriented thought-for-thought patterns rather than traditional source-oriented analysis of textual form and content. Felber's evaluation raises a critical question: Are facets of the biblical text pertaining to biblical language and hermeneutics, theology, and the transcendent downplayed in Nida's addressee-oriented approach to translation I hope this book will be widely read by translators, biblical scholars and others interested in translation of the Bible. Dr. Tomas Bokedal, Associate Professor of New Testament and Early Christianity, NLA University College, Norway & Docent of New Testament Exegesis, Lund University, Sweden 600 pp. Englisch.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh Mär 2025, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    Impresión bajo demanda

    EUR 68,00

    Envío por EUR 60,00
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Eugene A. Nida is one of the pioneers and founders of modern translation theory, coining the terms dynamic equivalence and formal equivalence, and energetically promoting the former, though in his latter years preferring the term functional equivalence. Originally formulated for the Bible Translation efforts amongst people groups without the Bible, Nida's theories of translation have also been widely influential in Translation Studies, making this presentation of Eugene A. Nida's life (1914-2011) and assessment of his works especially timely and significant. Stefan Felber is a German Old Testament scholar, former seminary professor, and author of the (German only) Wesen und Würde des Wortes. Biblisch-theologische Grundlagen für das Verständnis von Sprache und Kommunikation (The Nature and Dignity of the Word. Biblical-Theological Foundations for Understanding Language and Communication), in: Zwischen Babel und Jerusalem - Aspekte von Sprache und Übersetzung, among other works. As such, he is uniquely qualified to offer this fair-minded and masterful, yet critical, evaluation of Nida's model of translation, doing so from a rich variety of disciplines, including exegesis, theology, philology, and philosophies of language. Whether one agrees or disagrees with either Nida or Felber, I highly recommend this rigorous and wide-ranging exposition for advancing informed dialogue and promoting further understanding and advances in Translation Studies.Professor Tom McCormick, Tyndale University & College, TorontoAlthough the theory of Dynamic (or Functional) Equivalence was the most widely used method in global Bible translation after the Second World War, there has been no comprehensive study of its foundations and how it was developed by Eugene Nida. Filling this gap is one of the great merits of Felber's study. Felber, while showing great respect for Nida, critically evaluates Dynamic Equivalence from various perspectives: exegetical, theological, philosophical, and linguistic. This multi-dimensional, nuanced approach provides the reader with thought-provoking and helpful insights that further the discussion in important ways. Felber's study is a must-read for all who deal with language and translation in theology and the church, in Bible translation, and mission!Prof. Dr. Markus Zehnder, Internationale Hochschule Bad Liebenzell / Evangelische theologische Fakulteit Leuven / Ansgarskolen KristiansandStefan Felber's Toward a Science of Translating is a landmark study in Biblical Translation Theory, focussing on Eugene Nida (1914-2011), who for many years was a central figure in the American Bible Society and the United Bible Societies. Nida has been described as 'probably the world's leading scholar on translation' and his theory of Dynamic or Functional Equivalence provided a leading paradigm for Bible translators for decades. In this thorough analysis of his work and its reception, Felber highlights a number of weaknesses as well as some strengths affiliated with Nida's theory - promoting translation theory based on reader-oriented thought-for-thought patterns rather than traditional source-oriented analysis of textual form and content. Felber's evaluation raises a critical question: Are facets of the biblical text pertaining to biblical language and hermeneutics, theology, and the transcendent downplayed in Nida's addressee-oriented approach to translation I hope this book will be widely read by translators, biblical scholars and others interested in translation of the Bible.Dr. Tomas Bokedal, Associate Professor of New Testament and Early Christianity, NLA University College, Norway & Docent of New Testament Exegesis, Lund University, SwedenBooks on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 600 pp. Englisch.

  • Stefan Felber

    Idioma: Inglés

    Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh, 2025

    ISBN 10: 3732911217 ISBN 13: 9783732911219

    Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania

    Calificación del vendedor: 5 de 5 estrellas Valoración 5 estrellas, Más información sobre las valoraciones de los vendedores

    Contactar al vendedor

    Impresión bajo demanda

    EUR 68,00

    Envío por EUR 64,29
    Se envía de Alemania a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1 disponibles

    Añadir al carrito

    Taschenbuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Eugene A. Nida is one of the pioneers and founders of modern translation theory, coining the terms dynamic equivalence and formal equivalence, and energetically promoting the former, though in his latter years preferring the term functional equivalence. Originally formulated for the Bible Translation efforts amongst people groups without the Bible, Nida's theories of translation have also been widely influential in Translation Studies, making this presentation of Eugene A. Nida's life (1914-2011) and assessment of his works especially timely and significant. Stefan Felber is a German Old Testament scholar, former seminary professor, and author of the (German only) Wesen und Würde des Wortes. Biblisch-theologische Grundlagen für das Verständnis von Sprache und Kommunikation (The Nature and Dignity of the Word. Biblical-Theological Foundations for Understanding Language and Communication), in: Zwischen Babel und Jerusalem - Aspekte von Sprache und Übersetzung, among other works. As such, he is uniquely qualified to offer this fair-minded and masterful, yet critical, evaluation of Nida's model of translation, doing so from a rich variety of disciplines, including exegesis, theology, philology, and philosophies of language. Whether one agrees or disagrees with either Nida or Felber, I highly recommend this rigorous and wide-ranging exposition for advancing informed dialogue and promoting further understanding and advances in Translation Studies.Professor Tom McCormick, Tyndale University & College, TorontoAlthough the theory of Dynamic (or Functional) Equivalence was the most widely used method in global Bible translation after the Second World War, there has been no comprehensive study of its foundations and how it was developed by Eugene Nida. Filling this gap is one of the great merits of Felber's study. Felber, while showing great respect for Nida, critically evaluates Dynamic Equivalence from various perspectives: exegetical, theological, philosophical, and linguistic. This multi-dimensional, nuanced approach provides the reader with thought-provoking and helpful insights that further the discussion in important ways. Felber's study is a must-read for all who deal with language and translation in theology and the church, in Bible translation, and mission!Prof. Dr. Markus Zehnder, Internationale Hochschule Bad Liebenzell / Evangelische theologische Fakulteit Leuven / Ansgarskolen KristiansandStefan Felber's Toward a Science of Translating is a landmark study in Biblical Translation Theory, focussing on Eugene Nida (1914-2011), who for many years was a central figure in the American Bible Society and the United Bible Societies. Nida has been described as 'probably the world's leading scholar on translation' and his theory of Dynamic or Functional Equivalence provided a leading paradigm for Bible translators for decades. In this thorough analysis of his work and its reception, Felber highlights a number of weaknesses as well as some strengths affiliated with Nida's theory - promoting translation theory based on reader-oriented thought-for-thought patterns rather than traditional source-oriented analysis of textual form and content. Felber's evaluation raises a critical question: Are facets of the biblical text pertaining to biblical language and hermeneutics, theology, and the transcendent downplayed in Nida's addressee-oriented approach to translation I hope this book will be widely read by translators, biblical scholars and others interested in translation of the Bible. Dr. Tomas Bokedal, Associate Professor of New Testament and Early Christianity, NLA University College, Norway & Docent of New Testament Exegesis, Lund University, Sweden.