EUR 159,49
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
EUR 158,36
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
EUR 187,79
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 188,84
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 202,74
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 224,08
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 1st edition NO-PA16APR2015-KAP.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 216,60
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
EUR 229,25
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 245,16
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
EUR 275,24
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 254 pages. 9.18x6.12x9.45 inches. In Stock.
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
EUR 310,07
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd, London, 2025
ISBN 10: 1032736623 ISBN 13: 9781032736624
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
EUR 161,83
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This engaging textbook provides an in-depth examination of tourist discourse and communication and a guide to translating tourism texts. Through analysis of the linguistic, intercultural, and socially inclusive aspects of tourist communication, this volume covers both conventional and digital forms of tourist texts and explores the unique attributes of tourist discourse, including its lexical, syntactic, and textual qualities, and how these affect translation processes. Special emphasis is placed on the translation of digital tourist information, guided tours, and accessible tourism discourse, highlighting the need for a functional and flexible translation methodology. The authors posit that tourist translation transcends simple language transmission, functioning as a mediatory act that necessitates cultural adaptation, knowledge of accessibility, and persuasive methods customised for varied audiences.Synthesising concepts from tourist studies, discourse analysis, and translation studies, this accessible textbook merges theoretical views with practical examples to provide a key resource for researchers, translators, and professionals in translation studies, tourism communication, English language and linguistics. This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessibility, it provides key insights for translators, researchers, and tourism professionals This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd, London, 2025
ISBN 10: 1032736623 ISBN 13: 9781032736624
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
EUR 158,37
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This engaging textbook provides an in-depth examination of tourist discourse and communication and a guide to translating tourism texts. Through analysis of the linguistic, intercultural, and socially inclusive aspects of tourist communication, this volume covers both conventional and digital forms of tourist texts and explores the unique attributes of tourist discourse, including its lexical, syntactic, and textual qualities, and how these affect translation processes. Special emphasis is placed on the translation of digital tourist information, guided tours, and accessible tourism discourse, highlighting the need for a functional and flexible translation methodology. The authors posit that tourist translation transcends simple language transmission, functioning as a mediatory act that necessitates cultural adaptation, knowledge of accessibility, and persuasive methods customised for varied audiences.Synthesising concepts from tourist studies, discourse analysis, and translation studies, this accessible textbook merges theoretical views with practical examples to provide a key resource for researchers, translators, and professionals in translation studies, tourism communication, English language and linguistics. This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessibility, it provides key insights for translators, researchers, and tourism professionals This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 221,83
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
EUR 229,50
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 206,24
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Stefania M. Maci is Full Professor of English Language, Linguistics and Translation at the University of Bergamo, where she is the coordinator of the MA in Text Sciences and Culture Enhancement in the Digital Age. She has extensively pub.
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 264,81
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessibility, it provides key insights for translators, researchers, and tourism professionals.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd, London, 2025
ISBN 10: 1032736623 ISBN 13: 9781032736624
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 321,50
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This engaging textbook provides an in-depth examination of tourist discourse and communication and a guide to translating tourism texts. Through analysis of the linguistic, intercultural, and socially inclusive aspects of tourist communication, this volume covers both conventional and digital forms of tourist texts and explores the unique attributes of tourist discourse, including its lexical, syntactic, and textual qualities, and how these affect translation processes. Special emphasis is placed on the translation of digital tourist information, guided tours, and accessible tourism discourse, highlighting the need for a functional and flexible translation methodology. The authors posit that tourist translation transcends simple language transmission, functioning as a mediatory act that necessitates cultural adaptation, knowledge of accessibility, and persuasive methods customised for varied audiences.Synthesising concepts from tourist studies, discourse analysis, and translation studies, this accessible textbook merges theoretical views with practical examples to provide a key resource for researchers, translators, and professionals in translation studies, tourism communication, English language and linguistics. This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessibility, it provides key insights for translators, researchers, and tourism professionals This item is printed on demand. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.