Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 57,38
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Language Science Press, 2020
ISBN 10: 396110073X ISBN 13: 9783961100736
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 47,88
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 60,21
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 65,59
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 69,10
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 59,37
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
EUR 61,02
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoPF. Condición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 61,86
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 61,87
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback / softback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 68,11
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 78,57
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 89,19
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Brand New. 386 pages. 9.02x5.98x0.87 inches. In Stock.
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
EUR 98,60
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Language Science Press, 2020
ISBN 10: 396110073X ISBN 13: 9783961100736
Librería: Buchpark, Trebbin, Alemania
EUR 29,90
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 272 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Although the notion of meaning has always been at the core of translation, the invariance of meaning has, partly due to practical constraints, rarely been challenged in Corpus-based Translation Studies. In answer to this, the aim of this book is to question the invariance of meaning in translated texts: if translation scholars agree on the fact that translated language is different from non-translated language with respect to a number of grammatical and lexical aspects, would it be possible to identify differences between translated and non-translated language on the semantic level too? More specifically, this books tries to formulate an answer to the following three questions: (i) how can semantic differences in translated vs non-translated language be investigated in a corpus-based study?, (ii) are there any differences on the semantic level between translated and non-translated language? and (iii) if there are differences on the semantic level, can we ascribe them to any of the (universal) tendencies of translation? In this book, I establish a way to visually explore semantic similarity on the basis of representations of translated and non-translated semantic fields. A technique for the comparison of semantic fields of translated and non-translated language called SMM++ (based on Helge Dyvik¿s Semantic Mirrors method) is developed, yielding statistics-based visualizations of semantic fields. The SMM++ is presented via the case of inchoativity in Dutch (beginnen [to begin]). By comparing the visualizations of the semantic fields on different levels (translated Dutch with French as a source language, with English as a source language and non-translated Dutch) I further explore whether the differences between translated and non-translated fields of inchoativity in Dutch can be linked to any of the well-known universals of translation. The main results of this study are explained on the basis of two cognitively inspired frameworks: Halverson¿s Gravitational Pull Hypothesis and Paradis¿ neurolinguistic theory of bilingualism.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 165,19
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 187,03
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 188,14
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
EUR 169,77
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 187,78
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 201,30
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 199,88
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 216,23
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 229,00
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 246,41
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 276,55
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 352 pages. 9.02x5.98x0.98 inches. In Stock.
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
EUR 312,53
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Language Science Press, 2020
ISBN 10: 396110073X ISBN 13: 9783961100736
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
EUR 52,81
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Bod Third Party Titles, 2020
ISBN 10: 396110073X ISBN 13: 9783961100736
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 47,84
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Language Science Press, 2020
ISBN 10: 396110073X ISBN 13: 9783961100736
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 40,00
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Although the notion of meaning has always been at the core of translation, the invariance of meaning has, partly due to practical constraints, rarely been challenged in Corpus-based Translation Studies. In answer to this, the aim of this book is to question the invariance of meaning in translated texts: if translation scholars agree on the fact that translated language is different from non-translated language with respect to a number of grammatical and lexical aspects, would it be possible to identify differences between translated and non-translated language on the semantic level too More specifically, this books tries to formulate an answer to the following three questions: (i) how can semantic differences in translated vs non-translated language be investigated in a corpus-based study , (ii) are there any differences on the semantic level between translated and non-translated language and (iii) if there are differences on the semantic level, can we ascribe them to any of the (universal) tendencies of translation In this book, I establish a way to visually explore semantic similarity on the basis of representations of translated and non-translated semantic fields. A technique for the comparison of semantic fields of translated and non-translated language called SMM++ (based on Helge Dyvik's Semantic Mirrors method) is developed, yielding statistics-based visualizations of semantic fields. The SMM++ is presented via the case of inchoativity in Dutch (beginnen [to begin]). By comparing the visualizations of the semantic fields on different levels (translated Dutch with French as a source language, with English as a source language and non-translated Dutch) I further explore whether the differences between translated and non-translated fields of inchoativity in Dutch can be linked to any of the well-known universals of translation. The main results of this study are explained on the basis of two cognitively inspired frameworks: Halverson's Gravitational Pull Hypothesis and Paradis' neurolinguistic theory of bilingualism. 272 pp. Englisch.
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
EUR 73,57
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.