Irmscher michael (41 resultados)

- Tapa dura
Librería: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, Estados Unidos de AmericaMidtown Scholar Bookstore
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Bueno
EUR 11,57
Envío por EUR 5,25Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Hardcover. Condición: Very Good. Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE Standard-sized.

- Tapa blanda
Librería: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, Estados Unidos de AmericaThriftBooks-Dallas
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Aceptable
EUR 19,56
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Paperback. Condición: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.

- Tapa blanda
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 23,73
Envío por EUR 2,31Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa blanda
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de AmericaCalifornia Books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 26,11
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa blanda
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de AmericaRarewaves USA
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 27,67
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Paperback. Condición: New. The rapid, recent, and international growth of interest in problems of translation has scarcely registered in literature departments in the United States. Here translation is still largely seen as a didactic exercise, and translation studies is regarded as groping toward rules about how to carry an utt…erance from one language into another. In Europe and Israel, however, university centers have been established to further the "science of translation" and the training of professional translators, resulting in an outpouring of practical and theoretical literature on the domain of translation. This volume has a dual purpose: to acquaint American readers and academic communities with some of the most important trends in European and Israeli translation studies, and to bring together this work with that of American scholars who have begun to participate in this field. Four of the eleven essays in this volume are by participants in the Center for Literary Translation Studies at the University of Gottingen, which has conducted research into Anglo-German cultural and literary transfer over the last three centuries.These essays summarize the Gottingen approach, propose a typology of translated literature, discuss translations for the theater, and examine the relation between translation and literary history. Three other essays deal with aspects of the interaction between German and American culture: the role of translations from German literature in the formation of New England Transcendentalism, the entrance of German Idealism into the American philosophical tradition, and the problems of creating a newly translated American edition of Nietzsche's complete works. Other essays discuss the effects of metaphor and poetic language on our understanding of language and the process of translation; the translations by the German poet Paul Celan of Russian, English, American, and French poets; the effects of translation studies on interpretation in the arts and the humanities; and the complex procedures that trace a translation of a poem to its multimedia stage adaptation.

- Tapa blanda
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 25,55
Envío por EUR 2,31Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa blanda
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de AmericaRarewaves USA
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 32,90
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Paperback. Condición: New. Sociology has long sought to find out how acting in a situation and observing that situation may differ and nevertheless belong to a single kind of social operation. George Spencer-Brown's Laws of Form (1969) provides one way to conceive of such an operation. The present book is the first to make socio…logical use of his mathematical calculus of form, which has been extensively applied to cybernetics, systems theory, cognitive science, and mathematics. Spencer-Brown's theory states that any action or communication is always an operation that makes a distinction. Not only does this operation take place, but it can be observed as indicating what it is interested in, and as leaving unmarked what it is not. Distinctions thereby entail a logic of inclusion and exclusion that is subject to social debate and conflict. In social situations there is no action that does not at the same time execute, maintain, or cross a distinction. Thus the observer is part of the situation he or she observes. The essays in this volume use this idea to describe different social "forms" as consisting of action observed by further action. A "form" here is understood to be the two sides of a distinction and its dividing line, taken together. All social action, therefore, consists of three values: marked side, unmarked side, and an operation separating the two. If one watches the third value, one ends up observing the observer drawing the distinction-an observer who, of course, may be oneself. In this collection, more general essays study the consequences of such an understanding of form for our conceptions of literature, paradox, sign, play, and language. Other essays focus on the observations necessary to construct such forms as money, the university, the state, a career, or sickness. All the essays share an interest in problems ensuing from the fact that though one can observe the form of a distinction and become aware of its arbitrary, contingent, and discriminatory nature, one nevertheless, when trying to act or communicate, must choose a distinction. The essays show how social situations deftly veil the arbitrariness of the distinctions that constitute their forms.
Editorial: Schmidt Berlin 1998, 1998
- Tapa blanda
Librería: Antiquariat Thomas & Reinhard, Recklinghausen, NRW, AlemaniaAntiquariat Thomas & Reinhard
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 10,00
Envío por EUR 19,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Broschiert, 214 Seiten, das Buch ist tadellos erhalten. Shipping to abroad insured with tracking number.

- Tapa blanda
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino UnidoRevaluation Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 34,11
Envío por EUR 11,67Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Paperback. Condición: Brand New. 1st edition. 232 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.

- Tapa blanda
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 29,46
Envío por EUR 17,51Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa blanda
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino UnidoMajestic Books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 40,01
Envío por EUR 7,59Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 3 disponibles
Condición: New. pp. 260.

- Tapa blanda
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 32,02
Envío por EUR 17,51Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa blanda
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de AmericaBooks Puddle
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 51,11
Envío por EUR 3,49Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 3 disponibles
Condición: New. pp. 260 1st Edition.

- Tapa blanda
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de AmericaBooks Puddle
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 51,15
Envío por EUR 3,49Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Condición: New. pp. 232 1st Edition.

- Tapa blanda
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino UnidoMajestic Books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 49,00
Envío por EUR 7,59Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Condición: New. pp. 232.

Editorial: Salzgitter. Schloß Salder 1997. 56 Seiten. Zahlreiche farbige Abbildungen. Sprache: deutsch. Querformat ca. (20 x 30) cm., 1997
- Tapa blanda
Librería: Antiquariat Bernd Preßler, Ahnatal Weimar, AlemaniaAntiquariat Bernd Preßler
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 10,80
Envío por EUR 29,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Ohne Stempel, keine An- und Unterstreichungen, guter bis sehr guter Zustand. Softcover. Original kartoniert. Kein Versand aufgrund von EPR Regelungen in EU-Länder außerhalb Deutschlands. No shipping to EU countries outside of Germany due to EPR regulations.

Editorial: Salzgitter. Schloß Salder 1997. 36 Seiten. Zahlreiche farbige Abbildungen. Sprache: deutsch. Querformat ca. (20 x 30) cm., 1997
- Tapa blanda
Librería: Antiquariat Bernd Preßler, Ahnatal Weimar, AlemaniaAntiquariat Bernd Preßler
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 10,80
Envío por EUR 29,00Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Ohne Stempel, keine An- und Unterstreichungen, guter Zustand. Softcover. Original geheftet. Kein Versand aufgrund von EPR Regelungen in EU-Länder außerhalb Deutschlands. No shipping to EU countries outside of Germany due to EPR regulations. .

Problems of Form (Writing Science)
Baecker, Dirk [Editor]; Irmscher, Michael [Translator]; Edwards, Leah [Translator];
- Tapa dura
Librería: Sequitur Books, Boonsboro, MD, Estados Unidos de AmericaSequitur Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasMiembro de asociación: IOBA
Condición: Nuevo
EUR 63,03
Envío por EUR 4,34Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Hardcover. Condición: New. Brand new. Clean, unmarked pages. Fine binding and cover. Hardcover. x, 248 pages ; 24 cm.

- Tapa blanda
Librería: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Estados Unidos de AmericaRarewaves USA United
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 29,47
Envío por EUR 43,71Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Paperback. Condición: New. The rapid, recent, and international growth of interest in problems of translation has scarcely registered in literature departments in the United States. Here translation is still largely seen as a didactic exercise, and translation studies is regarded as groping toward rules about how to carry an utt…erance from one language into another. In Europe and Israel, however, university centers have been established to further the "science of translation" and the training of professional translators, resulting in an outpouring of practical and theoretical literature on the domain of translation. This volume has a dual purpose: to acquaint American readers and academic communities with some of the most important trends in European and Israeli translation studies, and to bring together this work with that of American scholars who have begun to participate in this field. Four of the eleven essays in this volume are by participants in the Center for Literary Translation Studies at the University of Gottingen, which has conducted research into Anglo-German cultural and literary transfer over the last three centuries.These essays summarize the Gottingen approach, propose a typology of translated literature, discuss translations for the theater, and examine the relation between translation and literary history. Three other essays deal with aspects of the interaction between German and American culture: the role of translations from German literature in the formation of New England Transcendentalism, the entrance of German Idealism into the American philosophical tradition, and the problems of creating a newly translated American edition of Nietzsche's complete works. Other essays discuss the effects of metaphor and poetic language on our understanding of language and the process of translation; the translations by the German poet Paul Celan of Russian, English, American, and French poets; the effects of translation studies on interpretation in the arts and the humanities; and the complex procedures that trace a translation of a poem to its multimedia stage adaptation.

- Tapa blanda
Librería: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Estados Unidos de AmericaRarewaves USA United
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 34,51
Envío por EUR 43,71Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Paperback. Condición: New. Sociology has long sought to find out how acting in a situation and observing that situation may differ and nevertheless belong to a single kind of social operation. George Spencer-Brown's Laws of Form (1969) provides one way to conceive of such an operation. The present book is the first to make socio…logical use of his mathematical calculus of form, which has been extensively applied to cybernetics, systems theory, cognitive science, and mathematics. Spencer-Brown's theory states that any action or communication is always an operation that makes a distinction. Not only does this operation take place, but it can be observed as indicating what it is interested in, and as leaving unmarked what it is not. Distinctions thereby entail a logic of inclusion and exclusion that is subject to social debate and conflict. In social situations there is no action that does not at the same time execute, maintain, or cross a distinction. Thus the observer is part of the situation he or she observes. The essays in this volume use this idea to describe different social "forms" as consisting of action observed by further action. A "form" here is understood to be the two sides of a distinction and its dividing line, taken together. All social action, therefore, consists of three values: marked side, unmarked side, and an operation separating the two. If one watches the third value, one ends up observing the observer drawing the distinction-an observer who, of course, may be oneself. In this collection, more general essays study the consequences of such an understanding of form for our conceptions of literature, paradox, sign, play, and language. Other essays focus on the observations necessary to construct such forms as money, the university, the state, a career, or sickness. All the essays share an interest in problems ensuing from the fact that though one can observe the form of a distinction and become aware of its arbitrary, contingent, and discriminatory nature, one nevertheless, when trying to act or communicate, must choose a distinction. The essays show how social situations deftly veil the arbitrariness of the distinctions that constitute their forms.

- Tapa blanda
Librería: moluna, Greven, Alemaniamoluna
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 28,59
Envío por EUR 48,99Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New. Über den AutorrnrnKurt Mueller-Vollmer is Professor Emeritus of German at Stanford University. Michael Irmscher is a doctoral candidate in the Stanford German Studies Department.KlappentextThe rapid, recent, and .

- Tapa blanda
Librería: moluna, Greven, Alemaniamoluna
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 33,72
Envío por EUR 48,99Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Kartoniert / Broschiert. Condición: New. Sociology has long sought to find out how acting in a situation and observing that situation may differ and nevertheless belong to a single kind of social operation. Spencer-Brown s Law of Form provides one way to conceive of such an operation, and this bo.

Problems of Form (Writing Science)
Baecker, Dirk [Editor]; Irmscher, Michael [Translator]; Edwards, Leah [Translator];
- Tapa blanda
Librería: BennettBooksLtd, Los Angeles, CA, Estados Unidos de AmericaBennettBooksLtd
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 81,54
Envío por EUR 6,08Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
paperback. Condición: New. In shrink wrap. Looks like an interesting title.

- Tapa blanda
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, AlemaniaAHA-BUCH GmbH
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 34,41
Envío por EUR 61,95Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 2 disponibles
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - The rapid, recent, and international growth of interest in problems of translation has scarcely registered in literature departments in the United States. Here translation is still largely seen as a didactic exercise, and translation studies is regarded as groping toward rules about how to…carry an utterance from one language into another. In Europe and Israel, however, university centers have been established to further the 'science of translation' and the training of professional translators, resulting in an outpouring of practical and theoretical literature on the domain of translation. This volume has a dual purpose: to acquaint American readers and academic communities with some of the most important trends in European and Israeli translation studies, and to bring together this work with that of American scholars who have begun to participate in this field.Four of the eleven essays in this volume are by participants in the Center for Literary Translation Studies at the University of Göttingen, which has conducted research into Anglo-German cultural and literary transfer over the last three centuries. These essays summarize the Göttingen approach, propose a typology of translated literature, discuss translations for the theater, and examine the relation between translation and literary history. Three other essays deal with aspects of the interaction between German and American culture: the role of translations from German literature in the formation of New England Transcendentalism, the entrance of German Idealism into the American philosophical tradition, and the problems of creating a newly translated American edition of Nietzsche's complete works.Other essays discuss the effects of metaphor and poetic language on our understanding of language and the process of translation; the translations by the German poet Paul Celan of Russian, English, American, and French poets; the effects of translation studies on interpretation in the arts and the humanities; and the complex procedures that trace a translation of a poem to its multimedia stage adaptation.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 117,40
Envío por EUR 2,31Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa dura
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de AmericaRarewaves USA
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 119,78
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Hardback. Condición: New. The rapid, recent, and international growth of interest in problems of translation has scarcely registered in literature departments in the United States. Here translation is still largely seen as a didactic exercise, and translation studies is regarded as groping toward rules about how to carry an utte…rance from one language into another. In Europe and Israel, however, university centers have been established to further the "science of translation" and the training of professional translators, resulting in an outpouring of practical and theoretical literature on the domain of translation. This volume has a dual purpose: to acquaint American readers and academic communities with some of the most important trends in European and Israeli translation studies, and to bring together this work with that of American scholars who have begun to participate in this field. Four of the eleven essays in this volume are by participants in the Center for Literary Translation Studies at the University of Gottingen, which has conducted research into Anglo-German cultural and literary transfer over the last three centuries.These essays summarize the Gottingen approach, propose a typology of translated literature, discuss translations for the theater, and examine the relation between translation and literary history. Three other essays deal with aspects of the interaction between German and American culture: the role of translations from German literature in the formation of New England Transcendentalism, the entrance of German Idealism into the American philosophical tradition, and the problems of creating a newly translated American edition of Nietzsche's complete works. Other essays discuss the effects of metaphor and poetic language on our understanding of language and the process of translation; the translations by the German poet Paul Celan of Russian, English, American, and French poets; the effects of translation studies on interpretation in the arts and the humanities; and the complex procedures that trace a translation of a poem to its multimedia stage adaptation.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de AmericaGreatBookPrices
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 136,37
Envío por EUR 2,31Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 134,35
Envío por EUR 17,51Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: New.

- Tapa dura
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino UnidoGreatBookPricesUK
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Como Nuevo
EUR 142,81
Envío por EUR 17,51Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Condición: As New. Unread book in perfect condition.

- Tapa dura
Librería: moluna, Greven, Alemaniamoluna
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 124,35
Envío por EUR 48,99Se envía de Alemania a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Gebunden. Condición: New. Über den AutorrnrnKurt Mueller-Vollmer is Professor Emeritus of German at Stanford University. Michael Irmscher is a doctoral candidate in the Stanford German Studies Department.KlappentextThe rapid, recent, and .