Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 87,51
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
EUR 89,89
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritopaperback. Condición: New.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 89,91
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 91,79
Cantidad disponible: 6 disponibles
Añadir al carritoPAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 84,46
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Brand New. multilingual edition. 380 pages. Italian language. 9.00x6.00x1.00 inches. In Stock.
Idioma: Inglés
Publicado por Brepols N.V., Turnhout, 2020
ISBN 10: 2503589545 ISBN 13: 9782503589541
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
EUR 108,19
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: new. Paperback. The emergence of standard modern languages in early modern Europa entailed a competition with the dominant Latin culture, which remained the prevalent medium for the language of science, philosophy, theology and philology until at least the eighteenth century. In this process, translation played a very special role: in a number of significant instances we can identify in the undertaking of a specific translation a policy of acquisition of classical - and by definition authoritative - texts that contributed to the building of an intellectual library for the emerging nation. At the same time, the transmission of ideas and texts across Europe constructed a diasporic and transnational culture: the emerging vernacular cultures acquired not only the classical Latin models, incorporating them in their own intellectual libraries, but turned their attention also to contemporary, or near-contemporary, vernacular texts, conferring on them, through the act of translation, the status of classics. Through the examination of case studies, that take into account both literary and scientific texts, this volume offers an overview of how early modern Europe developed its vernacular national literatures, following the model suggested in the late Middle Ages, through a process of acquisition and translation. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 108,47
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Multilingual.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 90,36
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 91,09
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 132,54
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 2020. Paperback. . . . . .
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
EUR 168,05
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 2020. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
EUR 100,41
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Multilingual.
Idioma: Inglés
Publicado por Brepols N.V., Turnhout, 2020
ISBN 10: 2503589545 ISBN 13: 9782503589541
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 158,95
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: new. Paperback. The emergence of standard modern languages in early modern Europa entailed a competition with the dominant Latin culture, which remained the prevalent medium for the language of science, philosophy, theology and philology until at least the eighteenth century. In this process, translation played a very special role: in a number of significant instances we can identify in the undertaking of a specific translation a policy of acquisition of classical - and by definition authoritative - texts that contributed to the building of an intellectual library for the emerging nation. At the same time, the transmission of ideas and texts across Europe constructed a diasporic and transnational culture: the emerging vernacular cultures acquired not only the classical Latin models, incorporating them in their own intellectual libraries, but turned their attention also to contemporary, or near-contemporary, vernacular texts, conferring on them, through the act of translation, the status of classics. Through the examination of case studies, that take into account both literary and scientific texts, this volume offers an overview of how early modern Europe developed its vernacular national literatures, following the model suggested in the late Middle Ages, through a process of acquisition and translation. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.