Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 41,97
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 45,97
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
EUR 48,33
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. NEW 2019 EDITION (Revision of 2015 Edition) - Special Features of this Translation of the Greek New Testament offer: Multiple renderings of Greek words, presented parenthetically in lightface type, or as a conflation Contrasting readings from other New Testament manuscripts are presented, in addition to readings from different eclectic Greek texts and early individual NT manuscripts that present a significant change in the meaning of the text Multiple renderings of clauses, phrases and verses, where the optional readings all make sense to the context, with expansions and amplifications presented parenthetically Expanded renderings of Greek verbs to show the meanings of their individual tense characteristics Auxiliary adverbs are added which indicate the durative, lineal character of verbs in the present tense, the imperfect tense and the future tense. Examples of these explanatory words are: "continuously; constantly; repeatedly; habitually; progressively," accordingly as the contexts suggest. Other examples are: "keep on; continue; one-after-another" Rendering the aorist tense (punctiliar action) as either, or both, a simple past tense, or as a simple present tense - a tense that simply presents the fact of the action, apart from whether the action was/is completer or incomplete; as a sudden, or point in time, or snapshot, of the whole action; as indefinite as to kind of action (whether ongoing or completed) - depending on the context Rendering the perfect tense as a completed action of the past which continues in effect on into the present time of the writing of the text Rendering each verse in boldface, for one complete translation of the verse Inserting other well-attested manuscript readings, in brackets A translation that is on the literal side of the literal-to-paraphrase spectrum Offering an additional, interpretive paraphrase where the literal rendering of the Greek text seems awkward, or uncertain For continuity of the Hebrew and Christian Scriptures, inserting "[= Yahweh]" into OT quotes, where that Name was in the Hebrew texts Rendering many Greek terms by their linguistic elements (morphemes) to present the linguistic ideas behind the roots/stem and prefixes from which the words were built Supplies optional functioning of noun and adjective cases, where the context supports these options Offering multiple prepositions for the potential functions of noun cases, in prepositional phrase where there is no expressed preposition in the text; example: "to, for, by, in/among; with" before a noun in the dative case; or, with the genitive/ablative case, offering readings that indicate a possessive noun, a kind of relationship with the noun, the noun indicating a source, or, apposition (definition). Examples are: "the Word of God; God's Word; the Word relating to or pertaining to God; the Word from God; the Word, which is God." All of these options are possible from a single spelling of a noun in the genitive/ablative case, or in the dative case This translation offers the reader the opportunity to participate with the Spirit in the various potential readings of a word, a phrase, a clause, a verse - so long as they make sense to the immediate and greater contexts. Jonathan Mitchell has an MA in Anthropology. He began study of New Testament Greek in 1962. Expanded, amplified and multiple renderings of the Greek New Testament; readings from manuscripts with significant text changes; optional functioning of noun and adjective cases; renderings of the Greek verb meanings and tense characteristics. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing 8/13/2015, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Estados Unidos de America
EUR 59,25
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoHardback or Cased Book. Condición: New. The New Testament, God's Message of Goodness, Ease and Well-Being Which Brings God's Gifts of His Spirit, His Life, His Grace, His Power, His Fairness. Book.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 48,25
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 48,24
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 67,05
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. pp. 650.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
EUR 70,71
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. 2019 ed.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 52,71
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
EUR 48,23
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. NEW 2019 EDITION (Revision of 2015 Edition) - Special Features of this Translation of the Greek New Testament offer: Multiple renderings of Greek words, presented parenthetically in lightface type, or as a conflation Contrasting readings from other New Testament manuscripts are presented, in addition to readings from different eclectic Greek texts and early individual NT manuscripts that present a significant change in the meaning of the text Multiple renderings of clauses, phrases and verses, where the optional readings all make sense to the context, with expansions and amplifications presented parenthetically Expanded renderings of Greek verbs to show the meanings of their individual tense characteristics Auxiliary adverbs are added which indicate the durative, lineal character of verbs in the present tense, the imperfect tense and the future tense. Examples of these explanatory words are: "continuously; constantly; repeatedly; habitually; progressively," accordingly as the contexts suggest. Other examples are: "keep on; continue; one-after-another" Rendering the aorist tense (punctiliar action) as either, or both, a simple past tense, or as a simple present tense - a tense that simply presents the fact of the action, apart from whether the action was/is completer or incomplete; as a sudden, or point in time, or snapshot, of the whole action; as indefinite as to kind of action (whether ongoing or completed) - depending on the context Rendering the perfect tense as a completed action of the past which continues in effect on into the present time of the writing of the text Rendering each verse in boldface, for one complete translation of the verse Inserting other well-attested manuscript readings, in brackets A translation that is on the literal side of the literal-to-paraphrase spectrum Offering an additional, interpretive paraphrase where the literal rendering of the Greek text seems awkward, or uncertain For continuity of the Hebrew and Christian Scriptures, inserting "[= Yahweh]" into OT quotes, where that Name was in the Hebrew texts Rendering many Greek terms by their linguistic elements (morphemes) to present the linguistic ideas behind the roots/stem and prefixes from which the words were built Supplies optional functioning of noun and adjective cases, where the context supports these options Offering multiple prepositions for the potential functions of noun cases, in prepositional phrase where there is no expressed preposition in the text; example: "to, for, by, in/among; with" before a noun in the dative case; or, with the genitive/ablative case, offering readings that indicate a possessive noun, a kind of relationship with the noun, the noun indicating a source, or, apposition (definition). Examples are: "the Word of God; God's Word; the Word relating to or pertaining to God; the Word from God; the Word, which is God." All of these options are possible from a single spelling of a noun in the genitive/ablative case, or in the dative case This translation offers the reader the opportunity to participate with the Spirit in the various potential readings of a word, a phrase, a clause, a verse - so long as they make sense to the immediate and greater contexts. Jonathan Mitchell has an MA in Anthropology. He began study of New Testament Greek in 1962. Expanded, amplified and multiple renderings of the Greek New Testament; readings from manuscripts with significant text changes; optional functioning of noun and adjective cases; renderings of the Greek verb meanings and tense characte Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 69,34
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. NEW 2019 EDITION (Revision of 2015 Edition) - Special Features of this Translation of the Greek New Testament offer: Multiple renderings of Greek words, presented parenthetically in lightface type, or as a conflation Contrasting readings from other New Testament manuscripts are presented, in addition to readings from different eclectic Greek texts and early individual NT manuscripts that present a significant change in the meaning of the text Multiple renderings of clauses, phrases and verses, where the optional readings all make sense to the context, with expansions and amplifications presented parenthetically Expanded renderings of Greek verbs to show the meanings of their individual tense characteristics Auxiliary adverbs are added which indicate the durative, lineal character of verbs in the present tense, the imperfect tense and the future tense. Examples of these explanatory words are: "continuously; constantly; repeatedly; habitually; progressively," accordingly as the contexts suggest. Other examples are: "keep on; continue; one-after-another" Rendering the aorist tense (punctiliar action) as either, or both, a simple past tense, or as a simple present tense - a tense that simply presents the fact of the action, apart from whether the action was/is completer or incomplete; as a sudden, or point in time, or snapshot, of the whole action; as indefinite as to kind of action (whether ongoing or completed) - depending on the context Rendering the perfect tense as a completed action of the past which continues in effect on into the present time of the writing of the text Rendering each verse in boldface, for one complete translation of the verse Inserting other well-attested manuscript readings, in brackets A translation that is on the literal side of the literal-to-paraphrase spectrum Offering an additional, interpretive paraphrase where the literal rendering of the Greek text seems awkward, or uncertain For continuity of the Hebrew and Christian Scriptures, inserting "[= Yahweh]" into OT quotes, where that Name was in the Hebrew texts Rendering many Greek terms by their linguistic elements (morphemes) to present the linguistic ideas behind the roots/stem and prefixes from which the words were built Supplies optional functioning of noun and adjective cases, where the context supports these options Offering multiple prepositions for the potential functions of noun cases, in prepositional phrase where there is no expressed preposition in the text; example: "to, for, by, in/among; with" before a noun in the dative case; or, with the genitive/ablative case, offering readings that indicate a possessive noun, a kind of relationship with the noun, the noun indicating a source, or, apposition (definition). Examples are: "the Word of God; God's Word; the Word relating to or pertaining to God; the Word from God; the Word, which is God." All of these options are possible from a single spelling of a noun in the genitive/ablative case, or in the dative case This translation offers the reader the opportunity to participate with the Spirit in the various potential readings of a word, a phrase, a clause, a verse - so long as they make sense to the immediate and greater contexts. Jonathan Mitchell has an MA in Anthropology. He began study of New Testament Greek in 1962. Expanded, amplified and multiple renderings of the Greek New Testament; readings from manuscripts with significant text changes; optional functioning of noun and adjective cases; renderings of the Greek verb meanings and tense characte Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino Unido
EUR 65,64
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. 2019 ed.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
EUR 58,98
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 48,70
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 58,91
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Print on Demand pp. 650.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
EUR 59,96
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. PRINT ON DEMAND pp. 650.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 50,03
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Über den AutorrnrnJONATHAN MITCHELL is a teacher, speaker and translator of the Greek New Testament. He began his study of the Greek in 1962 and holds a Master s degree in Anthropology from Northern Arizona University. I want to share with.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing Aug 2015, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 53,40
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Expanded, amplified and multiple renderings of the Greek New Testament; readings from manuscripts with significant text changes; optional functioning of noun and adjective cases; renderings of the Greek verb meanings and tense characteristics.Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld 650 pp. Englisch.
Idioma: Inglés
Publicado por Harper Brown Publishing, 2015
ISBN 10: 0985223170 ISBN 13: 9780985223175
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 51,95
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. The New Testament, God's Message of Goodness, Ease and Well-Being Which Brings God's Gifts of His Spirit, His Life, His Grace, His Power, His Fairness, His Peace and His Love | Jonathan Paul Mitchell | Buch | Gebunden | Englisch | 2015 | Harper Brown Publishing | EAN 9780985223175 | Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld, gpsr[at]libri[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.