Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 7,85
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 8,38
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Medina Publishing Ltd, GB, 2017
ISBN 10: 1909339997 ISBN 13: 9781909339996
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
EUR 10,77
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The English may say, 'Where there's a will there's a way,' and the Japanese, 'A concentrated mind pierces even a rock', but the meaning is clearly the same; 'Too many boatmen sail the boat up the hill' may be the same as the English, 'Too many cooks spoil the broth', but the Japanese version has a delightful absurdity about it which is illustrated in Kathryn Lamb's witty cartoon. These and many more proverbs and sayings feature in Where There's a Will There's a Way, which joins the family of six other bilingual illustrated proverb books, devised in 1985 by Primrose Arnander and the late Ashkhain Skipwith: three in Arabic, and one each in Italian, French and Chinese. Each title in the series gives the proverb in its original (and where the scripts are different, provides the original script and its transliteration), the literal translation and the English equivalent. They are not intended as weighty works of scholarship, but rather as a source of entertainment. They make the perfect gift, as well as being useful to language students, whatever their native tongue. The cartoonist Kathryn Lamb has brought her skills to all seven titles.
Idioma: Inglés
Publicado por Medina Publishing Ltd, GB, 2017
ISBN 10: 1909339997 ISBN 13: 9781909339996
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
EUR 10,84
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The English may say, 'Where there's a will there's a way,' and the Japanese, 'A concentrated mind pierces even a rock', but the meaning is clearly the same; 'Too many boatmen sail the boat up the hill' may be the same as the English, 'Too many cooks spoil the broth', but the Japanese version has a delightful absurdity about it which is illustrated in Kathryn Lamb's witty cartoon. These and many more proverbs and sayings feature in Where There's a Will There's a Way, which joins the family of six other bilingual illustrated proverb books, devised in 1985 by Primrose Arnander and the late Ashkhain Skipwith: three in Arabic, and one each in Italian, French and Chinese. Each title in the series gives the proverb in its original (and where the scripts are different, provides the original script and its transliteration), the literal translation and the English equivalent. They are not intended as weighty works of scholarship, but rather as a source of entertainment. They make the perfect gift, as well as being useful to language students, whatever their native tongue. The cartoonist Kathryn Lamb has brought her skills to all seven titles.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 11,64
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 9,98
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 11,31
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Medina Publishing Ltd, GB, 2017
ISBN 10: 1909339997 ISBN 13: 9781909339996
Librería: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
EUR 12,27
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The English may say, 'Where there's a will there's a way,' and the Japanese, 'A concentrated mind pierces even a rock', but the meaning is clearly the same; 'Too many boatmen sail the boat up the hill' may be the same as the English, 'Too many cooks spoil the broth', but the Japanese version has a delightful absurdity about it which is illustrated in Kathryn Lamb's witty cartoon. These and many more proverbs and sayings feature in Where There's a Will There's a Way, which joins the family of six other bilingual illustrated proverb books, devised in 1985 by Primrose Arnander and the late Ashkhain Skipwith: three in Arabic, and one each in Italian, French and Chinese. Each title in the series gives the proverb in its original (and where the scripts are different, provides the original script and its transliteration), the literal translation and the English equivalent. They are not intended as weighty works of scholarship, but rather as a source of entertainment. They make the perfect gift, as well as being useful to language students, whatever their native tongue. The cartoonist Kathryn Lamb has brought her skills to all seven titles.
EUR 12,76
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. This latest title in the hugely popular series of proverbs from around the world focuses on the richness of Japanese culture and language and highlights the uncanny similarity of inherited wisdom between the East and West.
Idioma: Inglés
Publicado por Medina Publishing Ltd, GB, 2017
ISBN 10: 1909339997 ISBN 13: 9781909339996
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino Unido
EUR 8,99
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The English may say, 'Where there's a will there's a way,' and the Japanese, 'A concentrated mind pierces even a rock', but the meaning is clearly the same; 'Too many boatmen sail the boat up the hill' may be the same as the English, 'Too many cooks spoil the broth', but the Japanese version has a delightful absurdity about it which is illustrated in Kathryn Lamb's witty cartoon. These and many more proverbs and sayings feature in Where There's a Will There's a Way, which joins the family of six other bilingual illustrated proverb books, devised in 1985 by Primrose Arnander and the late Ashkhain Skipwith: three in Arabic, and one each in Italian, French and Chinese. Each title in the series gives the proverb in its original (and where the scripts are different, provides the original script and its transliteration), the literal translation and the English equivalent. They are not intended as weighty works of scholarship, but rather as a source of entertainment. They make the perfect gift, as well as being useful to language students, whatever their native tongue. The cartoonist Kathryn Lamb has brought her skills to all seven titles.