Japanese scroll (6 resultados)
Editorial: Charles E. Tuttle, Rutland, VT 1964
- Tapa dura
Librería: Shaker Mill Books, W. Stockbridge, Estados Unidos de AmericaShaker Mill Books
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Aceptable
EUR 22,16
Envío por EUR 5,81Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Good. Estado de la sobrecubierta: Fair. 2nd Edition. Unclipped pictorial dust jacket edge rubbed with 1/2 loss near head of spine in mylar cover. Tight binding, solid white boards with sharp corners, black spine strip with flaking gilt lettering, clean, unmarked pages throughout. 2nd edition. With 40 pages…of scroll painting in full color by a Japanese eyewitness (ilustrador).
- Tapa dura
Librería: Antiquariaat A. Kok & Zn. B.V., Amsterdam, HolandaAntiquariaat A. Kok & Zn. B.V.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 44,00
Envío por EUR 28,27Se envía de Holanda a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoJapan, 1980. 87,16 pp. Ills. Hardcover in slipcase.Japanese text.
- Tapa dura
Librería: Antiquariaat A. Kok & Zn. B.V., Amsterdam, HolandaAntiquariaat A. Kok & Zn. B.V.
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 44,00
Envío por EUR 28,27Se envía de Holanda a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoJapan, 1980. 91,17 pp. Ills. Hardcover in slipcase.Japanese text.
Más imágenesEditorial: Kyoto 1690
Librería: B & L Rootenberg Rare Books, ABAA, Sherman Oaks, Estados Unidos de AmericaB & L Rootenberg Rare Books, ABAA
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Usado
EUR 10.638,69
Envío por EUR 17,21Se envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCalligraphic scroll (20 x 650 cm) in Japanese. With 33 brilliant illustrations, ten in color. Title inscription at beginning and signature of scribe at end. Enclosed in a handsome paulownia wood box certified with seal and signature inside top cover by Sigemi Komatsu, an expert in "old writing." In excellent condition, with only… two small marginal repairs and light discoloration at the beginning of the scroll. Extraordinary calligraphic scroll, illustrating techniques for a women to achieve beauty in the early Genruko period (1688-1704), the golden age of the Edo period (1603-1867). The desire to be beautiful is the theme of this elegant illustrated manuscript. Women were expected to be made up from early morning until late at night, even while they were in the bath. Depicted here are the secrets for makeup and hair styles (handed down through generations) with explanatory text and outstanding beauty. Some of the images show the contours of faces applying their makeup. During the Edo period there were basically only three colors for make-up: white for face powders, black for eyebrows and teeth and beni for lips. When women married they were supposed to pluck or fully shave off their eyebrows ("hikimayu") to hide their natural expression, and replace them with painted eyebrows. They also colored their teeth black, which was an important color in the expression of beauty and splendor. These customs reflected the belief that modesty of expression was a virtue and part of a woman's proper demeanor. Other images illustrate elaborate hairstyles. The kind of hairstyle a woman wore often indicated her class and marriage status. Two illustrations depict fully-ribboned decorative heads which refer to the ritualistic role of Katsura-Ra-Me, a Kyoto priestess with a white head-dress, who attended brides at aristocratic weddings. Illustrations also include hair pieces, a variety of thirteen makeup accessories, and an delightful figure of a lady dancer dressed in a colorful kimono decorated with braided bands, holding a fan; each part of her dress is described. Bokuyu Mizushima (1607-1697) was active in the Imperial city of Kyoto and the example of his calligraphy here was based on the noteworthy tradition of Nobutado Kanoe. We have located a later copy (1810) at Waseda University library with fewer illustrations.
Editorial: [Japan, possibly Taiji: ca 1750 or later]. 1750
Librería: Arader Galleries - AraderNYC, New York, Estados Unidos de AmericaArader Galleries - AraderNYC
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado
EUR 33.689,18
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carrito12 panels joined to make one scroll (11 feet x 8 inches) of original watercolours of 8 species of whale in light colours on mulberry paper, laid down on archival paper, mounted in the 19th-century in a blue silk border, with modern silk ends and ties (13 feet, 4 x 9 inches overall), title in manuscript on paper label laid down o…n verso of the modern silk mount (some early repairs to wormtracks). A fine decorative scroll beautifully illustrating eight whales: Semi-kujira or Right whale; Zato-kujira or Humpback whale; Ko-kujira or Gray whale; Makkou-kujira or Sperm whale; Nagasa-kujira or Blue whale; Gotou or Amigasha- kujira or Pilot whales; Suji-iruka or White-sided dolphin; and Shachi or Killer whale. The artist has carefully annotated each whale with descriptions of the main anatomical features: pointing out the blow whole, the dorsal fin, flukes and distinguishing features, such as an arched head in the Right whale, ventral grooves in the underside of the Humpback whale, the teeth in the Sperm whale's jaw, and occasionally the length, particularly of the mighty Blue whale which is described as being 75 feet long. Whaling has been an important part of Japanese society for over 1,000 years, dating back to the seventh century during the Yamato-Asuka period in ancient Japan. The oldest Japanese book in existence, called the Kojiki, chronicled that the Emperor Jimmu, the first emperor of Japan, ate whale meat, and for a great period in their history the Japanese have obtained their food, oil, and other materials from whales. A famous proverb in Japan says, "There's nothing to throw away from a whale except its voice" The early Japanese viewed whales as deities of the sea as well as being useful for corralling fish. Many whaling villages built Whale Shrines, or Kujira Jinja, to worship the whales they hunted as gods. Known as emaki and sometimes ekotoba, the Japanese have been celebrating their connection to these giant creatures of the sea by creating beautiful artwork, as here, in pictures painted on a handscroll which opens horizontally. In their present form they have been produced since the 12th-century. In many cases, as here, they also contain written explanatory comments (kotobagaki) and are designed to be viewed in sequence when unrolled from right to left. The handscroll made its appearance very early in East Asian pictorial art, and Japan's emaki are derived from Chinese models. Catalogued by Kate Hunter.
Más imágenesLibrería: Richard Neylon, St Marys, AustraliaRichard Neylon
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Usado - Bueno
EUR 1742,69
Envío por EUR 26,68Se envía de Australia a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: very good. n.p. n.d. (18th or early 19th century). 245x29cm, ink and colour on paper. Blank lead in stained and chewed with stains along, and a piece from, the bottom edge of the first view; rumpled. Five scenes each 38cm wide with blank spaces joined between each. This is what anglophones like me, with characteristic… sensitivity, used to call Chinese whispers. I've chosen to call this scroll Dutch whispers: a perfect example of a landscape imagined from second hand - at best - reports. No-one in direct contact with a Dutch trader in Nagasaki would have able to walk away with these views uncorrected. Perhaps more telling is that our artist had scant access to European engravings which were being passed around select circles by the end of the 18th century. They may have seen late 16th century Japanese paintings of the Portugese or those breeches were passed down as oral history. Our artist never got near Nagasaki, saw anyone Dutch, or knew anyone who had.Oranda Megane literally translates as Hollander glasses or spectacles, no-e just means picture. So does this mean that the viewer can see the world as the Dutch see it?This is no child's drawing. Neither is it the work of a great artist. But it is by someone who was, at least, well trained with a brush. Often reports and drawings of foreign doings were recorded and copied by scribes for circulation among officials and the well connected. But any educated person was expert with a brush. This looks more personal, maybe even fun give the possibly poetic title, than anything official. It has the essentials: dikes and canals, windmills, massed colonades, multi storey buildings and tall chimneys . too many hills and mountains but how could any Japanese picture somewhere as flat as Holland? So a fair bit of detail, all the important stuff, has been gathered, digested and incorporated into these views of the Dutch home planet.