Publicado por Staatsbibliotheken in Berlin und München, 2013., 2013
Librería: Antiquariat Carl Wegner, Berlin, B, Alemania
Miembro de asociación: GIAQ
Original o primera edición
EUR 25,00
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoSoftcover. 4°, 29,5 x 21 cm. Originalheft mit 84 Seiten, reich farbig bebildert. In sehr gutem Zustand. ISSN: 1861 - 8375. - Großartige bibliophile Zeitschrift ! -- Bitte Portokosten außerhalb EU erfragen! / Please ask for postage costs outside EU! / S ' il vous plait demander des frais de port en dehors de l ' UE! // Bitte beachten Sie auch unsere Fotos! / Please also note our photos! / Veuillez noter nos photos -- Lesen Sie etwas Schönes auf einer Bank in der Frühlingssonne! Wir haben die passende Lektüre. -- Wir kaufen Ihre werthaltigen Bücher! BuWeKiste.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 131,02
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italia
EUR 121,46
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: new.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 133,60
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 130,16
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 127,23
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 144,56
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing Ltd, GB, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
EUR 149,81
Cantidad disponible: 9 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. Multilingual Communications Surveillance In Criminal Law highlights the vital yet overlooked roles of Intercept Interpreters and Translators (IITs) in criminal justice operations. Nadja Capus, Cornelia Griebel and Ivana Havelka conduct an interdisciplinary investigation, exploring IITs navigation of complex legal, linguistic and translational challenges. They advocate for improved practices to ensure quality, fairness and integrity in investigations within criminal proceedings when communication is monitored in multiple languages.This book is the result of a collaboration between experts across criminal law, legal interpreting and technology-assisted translation. Through meticulous empirical and theoretical analysis, Capus, Griebel and Havelka examine IITs' indispensable function in evidence gathering and navigating surveillance obstacles. Employing diverse research methods, including reviewing legal documents, analyzing the translations of intercepted communications, conducting observations, surveys, and interviews, the authors thoroughly explore linguistic intricacies in the context of criminal proceedings.Offering insights and practical recommendations to enrich professional practices and understanding, Multilingual Communications Surveillance In Criminal Law is essential for academics, students and practitioners of law and criminal justice, legal reform, interpreting and translation. Police officers tasked with communication surveillance will benefit from the authors' practical advice and explanations of challenges of interpreting and translating.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 132,73
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 138,66
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 207 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.
Idioma: Alemán
Publicado por Berlin : Frank & Timme, 2013
Librería: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Alemania
Miembro de asociación: GIAQ
EUR 23,40
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoSoftcover/Paperback. Condición: Sehr gut. 427 S. ; 21 cm + 1 CD-ROM Sehr guter Zustand. Minimale Lagespuren. Seiten sauber. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 640.
Idioma: Inglés
Publicado por Edward Elgar Publishing Ltd, GB, 2024
ISBN 10: 1035331462 ISBN 13: 9781035331468
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino Unido
EUR 140,58
Cantidad disponible: 9 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. Multilingual Communications Surveillance In Criminal Law highlights the vital yet overlooked roles of Intercept Interpreters and Translators (IITs) in criminal justice operations. Nadja Capus, Cornelia Griebel and Ivana Havelka conduct an interdisciplinary investigation, exploring IITs navigation of complex legal, linguistic and translational challenges. They advocate for improved practices to ensure quality, fairness and integrity in investigations within criminal proceedings when communication is monitored in multiple languages.This book is the result of a collaboration between experts across criminal law, legal interpreting and technology-assisted translation. Through meticulous empirical and theoretical analysis, Capus, Griebel and Havelka examine IITs' indispensable function in evidence gathering and navigating surveillance obstacles. Employing diverse research methods, including reviewing legal documents, analyzing the translations of intercepted communications, conducting observations, surveys, and interviews, the authors thoroughly explore linguistic intricacies in the context of criminal proceedings.Offering insights and practical recommendations to enrich professional practices and understanding, Multilingual Communications Surveillance In Criminal Law is essential for academics, students and practitioners of law and criminal justice, legal reform, interpreting and translation. Police officers tasked with communication surveillance will benefit from the authors' practical advice and explanations of challenges of interpreting and translating.
Publicado por , Lannoo, 2007, 2007
Librería: BOOKSELLER - ERIK TONEN BOOKS, Antwerpen, Belgica
Miembro de asociación: ILAB
EUR 64,90
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover, 175 pagina's / pages, NL / ENG / FR / D, Multilingual, 285 x 285 x 20 mm, as NEW, Full page photographs in bright colours. ISBN 9789020971262. Na het succes van Bladeren in bloemen, Invitations, Remaining flowers en East meets West opnieuw een Ost-bloemschikboek van formaat;;;Bloemenkunstenaar Dani l Ost blijft verbazen met architectonische florale kunstwerken.;;;Met sublieme, oogstrelende foto's 1580 g.
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 79,80
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Rechtsübersetzung und Rechtswissen | Kognitionstranslatologische Überlegungen und empirische Untersuchung des Übersetzungsprozesses | Cornelia Griebel | Taschenbuch | Forum für Fachsprachen-Forschung, Bd. 110 | 432 S. | Deutsch | 2013 | Frank & Timme GmbH | EAN 9783865965349 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 152,80
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Brand New. 432 pages. German language. 8.27x5.83x1.02 inches. In Stock.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 39,80
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt.
Idioma: Alemán
Publicado por Frank Und Timme Gmbh Jul 2013, 2013
ISBN 10: 3865965342 ISBN 13: 9783865965349
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 79,80
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Juristische Fachübersetzungen haben es in sich: Die zu übersetzenden Texte sind fest in der Rechtskultur einer Gesellschaft verankert und damit von jeweils eigenen Denkhorizonten und Wertvorstellungen geprägt. Hinzu kommt die Abstraktion der Lebenswirklichkeit durch die Rechtssprache. Wie wird derart komplexes rechtliches und rechtssprachliches Wissen im Gedächtnis des Übersetzers verarbeitet, gespeichert und im Moment der Übersetzung aktiviert Um diese Frage zu beantworten, betrachtet Cornelia Griebel die Prozesse des Verstehens und Übersetzens aus einer kognitionslinguistischen Perspektive und entwickelt dabei einen neuen kognitionstranslatologischen Ansatz. Ihre Prozessanalyse berücksichtigt insbesondere die Schwierigkeiten angehender Rechtsübersetzerinnen und -übersetzer. 432 pp. Deutsch.
Idioma: Alemán
Publicado por Frank & Timme|Frank und Timme GmbH, 2013
ISBN 10: 3865965342 ISBN 13: 9783865965349
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 79,80
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Juristische Fachuebersetzungen haben es in sich: Die zu uebersetzenden Texte sind fest in der Rechtskultur einer Gesellschaft verankert und damit von jeweils eigenen Denkhorizonten und Wertvorstellungen gepraegt. Hinzu kommt die Abstraktion der Lebenswirklichk.
Idioma: Alemán
Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh Jul 2013, 2013
ISBN 10: 3865965342 ISBN 13: 9783865965349
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 79,80
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Juristische Fachübersetzungen haben es in sich: Die zu übersetzenden Texte sind fest in der Rechtskultur einer Gesellschaft verankert und damit von jeweils eigenen Denkhorizonten und Wertvorstellungen geprägt. Hinzu kommt die Abstraktion der Lebenswirklichkeit durch die Rechtssprache. Wie wird derart komplexes rechtliches und rechtssprachliches Wissen im Gedächtnis des Übersetzers verarbeitet, gespeichert und im Moment der Übersetzung aktiviert Um diese Frage zu beantworten, betrachtet Cornelia Griebel die Prozesse des Verstehens und Übersetzens aus einer kognitionslinguistischen Perspektive und entwickelt dabei einen neuen kognitionstranslatologischen Ansatz. Ihre Prozessanalyse berücksichtigt insbesondere die Schwierigkeiten angehender Rechtsübersetzerinnen und -übersetzer.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 432 pp. Deutsch.
Idioma: Alemán
Publicado por Frank Und Timme Gmbh, Frank Und Timme Gmbh, 2013
ISBN 10: 3865965342 ISBN 13: 9783865965349
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 79,80
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Juristische Fachübersetzungen haben es in sich: Die zu übersetzenden Texte sind fest in der Rechtskultur einer Gesellschaft verankert und damit von jeweils eigenen Denkhorizonten und Wertvorstellungen geprägt. Hinzu kommt die Abstraktion der Lebenswirklichkeit durch die Rechtssprache. Wie wird derart komplexes rechtliches und rechtssprachliches Wissen im Gedächtnis des Übersetzers verarbeitet, gespeichert und im Moment der Übersetzung aktiviert Um diese Frage zu beantworten, betrachtet Cornelia Griebel die Prozesse des Verstehens und Übersetzens aus einer kognitionslinguistischen Perspektive und entwickelt dabei einen neuen kognitionstranslatologischen Ansatz. Ihre Prozessanalyse berücksichtigt insbesondere die Schwierigkeiten angehender Rechtsübersetzerinnen und -übersetzer.