Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
EUR 23,44
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Seminar paper from the year 2020 in the subject Literature - Africa, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: Probing the concept of identity formation and mobility in Laila Lalami's 'Hope and Other Dangerous Pursuits' (2005), this paper immerses in the question of cultural translation of mobile identities in relation to alterity and border crossing.It first begins by shedding light on the cultural and geographical borders which identity speaks from and is defined by, for without there being a lucid insight into how the feeling of belonging and how the cultural history and heritage amount to the construction of identity in the homeland, and without such kind of insight into how the formation of identity takes place culturally and socially, cultural translation would still be an ambiguous collocation in the field of Postcolonial Studies and throughout this article as well. Also, it expounds how mobility bears upon the cultural translation of identity and what kind of changes it brings about in the middle of the past and future anxiety, the self and the other, and modernity and tradition. Finally, the paper delves implicitly into some conditions of untranslatability and translatability such as ambivalence and blasphemy respectively.
EUR 15,95
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Essay from the year 2019 in the subject Cultural Studies - Basics and Definitions, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: This article revolves around the question of translating power in by laying its focus on power networks. It goes a step further into the mechanisms of translation which power takes over to make its ideological aim attainable in the colonial context. Since translation can never take place without there being two different languages, it is inevitably necessary to note that in the colonial context translation can never operate without relations of power in which who holds power dominates the production of translation. Further, this dual relation, which connects the colonizer with the colonized, remains of flaws without the help of the translator who becomes a very crucial agent of power and paves the way for the empowerment of the colonizer and the disempowerment of the colonized.
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Seminar paper from the year 2020 in the subject Literature - Africa, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: Probing the concept of identity formation and mobility in Laila Lalami's 'Hope and Other Dangerous Pursuits' (2005), this paper immerses in the question of cultural translation of mobile identities in relation to alterity and border crossing.It first begins by shedding light on the cultural and geographical borders which identity speaks from and is defined by, for without there being a lucid insight into how the feeling of belonging and how the cultural history and heritage amount to the construction of identity in the homeland, and without such kind of insight into how the formation of identity takes place culturally and socially, cultural translation would still be an ambiguous collocation in the field of Postcolonial Studies and throughout this article as well. Also, it expounds how mobility bears upon the cultural translation of identity and what kind of changes it brings about in the middle of the past and future anxiety, the self and the other, and modernity and tradition. Finally, the paper delves implicitly into some conditions of untranslatability and translatability such as ambivalence and blasphemy respectively. 20 pp. Englisch.
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Essay from the year 2019 in the subject Cultural Studies - Basics and Definitions, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: This article revolves around the question of translating power in by laying its focus on power networks. It goes a step further into the mechanisms of translation which power takes over to make its ideological aim attainable in the colonial context. Since translation can never take place without there being two different languages, it is inevitably necessary to note that in the colonial context translation can never operate without relations of power in which who holds power dominates the production of translation. Further, this dual relation, which connects the colonizer with the colonized, remains of flaws without the help of the translator who becomes a very crucial agent of power and paves the way for the empowerment of the colonizer and the disempowerment of the colonized. 20 pp. Englisch.
Idioma: Inglés
Publicado por GRIN Verlag, GRIN Verlag Jun 2019, 2019
ISBN 10: 3668930880 ISBN 13: 9783668930889
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Essay from the year 2019 in the subject Cultural Studies - Basics and Definitions, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: This article revolves around the question of translating power in by laying its focus on power networks. It goes a step further into the mechanisms of translation which power takes over to make its ideological aim attainable in the colonial context. Since translation can never take place without there being two different languages, it is inevitably necessary to note that in the colonial context translation can never operate without relations of power in which who holds power dominates the production of translation. Further, this dual relation, which connects the colonizer with the colonized, remains of flaws without the help of the translator who becomes a very crucial agent of power and paves the way for the empowerment of the colonizer and the disempowerment of the colonized.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 20 pp. Englisch.
Idioma: Inglés
Publicado por GRIN Verlag, GRIN Verlag Okt 2020, 2020
ISBN 10: 3346225593 ISBN 13: 9783346225597
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Seminar paper from the year 2020 in the subject Literature - Africa, Sultan Moulay Sliman University, language: English, abstract: Probing the concept of identity formation and mobility in Laila Lalami¿s 'Hope and Other Dangerous Pursuits' (2005), this paper immerses in the question of cultural translation of mobile identities in relation to alterity and border crossing. It first begins by shedding light on the cultural and geographical borders which identity speaks from and is defined by, for without there being a lucid insight into how the feeling of belonging and how the cultural history and heritage amount to the construction of identity in the homeland, and without such kind of insight into how the formation of identity takes place culturally and socially, cultural translation would still be an ambiguous collocation in the field of Postcolonial Studies and throughout this article as well. Also, it expounds how mobility bears upon the cultural translation of identity and what kind of changes it brings about in the middle of the past and future anxiety, the self and the other, and modernity and tradition. Finally, the paper delves implicitly into some conditions of untranslatability and translatability such as ambivalence and blasphemy respectively. 20 pp. Englisch.
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Identity Formation and Cultural Translation in "Hope and Other Dangerous Pursuits" by Laila Lalami | Atmane El Amri | Taschenbuch | Englisch | 2020 | GRIN Verlag | EAN 9783346225597 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 49078 Osnabrück, mail[at]preigu[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 15,95
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Translating Power in the Colonial Context | Atmane El Amri | Taschenbuch | 20 S. | Englisch | 2019 | GRIN Verlag | EAN 9783668930889 | Verantwortliche Person für die EU: GRIN Publishing GmbH, Waltherstr. 23, 80337 München, info[at]grin[dot]com | Anbieter: preigu Print on Demand.