Known primarily through its association with the New English Translation of the Septuagint, the interlinear paradigm promises to become a key methodological tool in the field of Septuagint Studies, greatly clarifying the task of historical critical scholarship. It has, however, yet to receive a comprehensive theoretical statement. The present volume addresses this need. Drawing upon the relatively young discipline of Descriptive Translation Studies, C. Boyd-Taylor, one of the principal architects of the paradigm, outlines a conceptual framework within which it may be critically assessed. He then offers a descriptive analysis of selected texts from the Septuagint, which aims at delineating the normative dimension of the translator's work. In the concluding chapters the author maps out some of the implications of the paradigm, charting a tentative course for future scholarship. Reading between the Lines, will be of interest to scholars and students of biblical studies, Jewish studies, translation studies and anyone else interested in the Hebrew-Greek translations of antiquity.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Known primarily through its association with the New English Translation of the Septuagint, the interlinear paradigm promises to become a key methodological tool in the field of Septuagint Studies, greatly clarifying the task of historical critical scholarship. It has, however, yet to receive a comprehensive theoretical statement. The present volume addresses this need. Drawing upon the relatively young discipline of Descriptive Translation Studies, C. Boyd-Taylor, one of the principal architects of the paradigm, outlines a conceptual framework within which it may be critically assessed. He then offers a descriptive analysis of selected texts from the Septuagint, which aims at delineating the normative dimension of the translator's work. In the concluding chapters the author maps out some of the implications of the paradigm, charting a tentative course for future scholarship. Reading between the Lines, will be of interest to scholars and students of biblical studies, Jewish studies, translation studies and anyone else interested in the Hebrew-Greek translations of antiquity.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 40,20 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 11,55 gastos de envío desde Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Hardcover. Condición: Brand New. 472 pages. 9.60x6.50x1.30 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: __9042922508
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Windows Booksellers, Eugene, OR, Estados Unidos de America
Hardcover, no dust jacket. Near fine. 483 pp. Nº de ref. del artículo: 702053
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condición: New. 2011. Illustrated. hardcover. . . . . . Nº de ref. del artículo: V9789042922501
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: ISD LLC, Bristol, CT, Estados Unidos de America
hardcover. Condición: New. Nº de ref. del artículo: 128171
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Hardcover. Condición: Brand New. 472 pages. 9.60x6.50x1.30 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: 9042922508
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. 2011. Illustrated. hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Nº de ref. del artículo: V9789042922501
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Grand Eagle Retail, Mason, OH, Estados Unidos de America
Hardcover. Condición: new. Hardcover. Known primarily through its association with the New English Translation of the Septuagint, the interlinear paradigm promises to become a key methodological tool in the field of Septuagint Studies, greatly clarifying the task of historical critical scholarship. It has, however, yet to receive a comprehensive theoretical statement.The present volume addresses this need. Drawing upon the relatively young discipline of Descriptive Translation Studies, C. Boyd-Taylor, one of the principal architects of the paradigm, outlines a conceptual framework within which it may be critically assessed. He then offers a descriptive analysis of selected texts from the Septuagint, which aims at delineating the normative dimension of the translator's work. In the concluding chapters the author maps out some of the implications of the paradigm, charting a tentative course for future scholarship. Reading between the Lines, will be of interest to scholars and students of biblical studies, Jewish studies, translation studies and anyone else interested in the Hebrew-Greek translations of antiquity. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9789042922501
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Hardcover. Condición: new. Hardcover. Known primarily through its association with the New English Translation of the Septuagint, the interlinear paradigm promises to become a key methodological tool in the field of Septuagint Studies, greatly clarifying the task of historical critical scholarship. It has, however, yet to receive a comprehensive theoretical statement.The present volume addresses this need. Drawing upon the relatively young discipline of Descriptive Translation Studies, C. Boyd-Taylor, one of the principal architects of the paradigm, outlines a conceptual framework within which it may be critically assessed. He then offers a descriptive analysis of selected texts from the Septuagint, which aims at delineating the normative dimension of the translator's work. In the concluding chapters the author maps out some of the implications of the paradigm, charting a tentative course for future scholarship. Reading between the Lines, will be of interest to scholars and students of biblical studies, Jewish studies, translation studies and anyone else interested in the Hebrew-Greek translations of antiquity. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9789042922501
Cantidad disponible: 1 disponibles