Essay from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,7, Free University of Berlin (Institut für Englische Philologie), course: History and Variation of English II, language: English, abstract: The question about the grammaticalization process of the modal auxiliary verbs from Old English to Modern English is a highly discussed topic among linguistics and scholars today. It is undisputed that, in the English that is spoken today, words like 'should', 'could' etc. form a separate category, or rather a subcategory, 'modal' that does not only syntactically differ from the usual English verbs, but also morphologically. That is, of course with the exception of a few regional variations such as for example Scots, but since the main focus of this paper is on the standard British and American English dialects, those regional non-standard dialects will not be taken into consideration here. For every native and average non-native speaker, it is natural that modals like 'will' for example don't take the obligatory inflectional ending -s in third person singular present. Or that 'should', 'would' or 'could' do not have past tense meaning, although the forms itself are actually a past form. And it is also natural that just those verbs, which we subcategorize as modals, will neither appear as infinitives with 'to' (*'I have to will'), nor do they require 'to' in combination with regular verbs (*'I should to go'). Today we instinctively know that those usual grammatical rules that regular verbs require to be followed in order to correctly be embedded in a sentence, don't apply to the modals. How did we get to this point, though? In the following paper I want to take a closer look at how the modals developed from regularly inflectional verbs, that they still were in Old English, to this new category 'modal' which is no longer a full verb that can stand alone in a sentence, but more of a grammatical function that signals either epi
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Essay from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,7, Free University of Berlin (Institut für Englische Philologie), course: History and Variation of English II, language: English, abstract: The question about the grammaticalization process of the modal auxiliary verbs from Old English to Modern English is a highly discussed topic among linguistics and scholars today. It is undisputed that, in the English that is spoken today, words like 'should', 'could' etc. form a separate category, or rather a subcategory, 'modal' that does not only syntactically differ from the usual English verbs, but also morphologically. That is, of course with the exception of a few regional variations such as for example Scots, but since the main focus of this paper is on the standard British and American English dialects, those regional non-standard dialects will not be taken into consideration here. For every native and average non-native speaker, it is natural that modals like 'will' for example don't take the obligatory inflectional ending -s in third person singular present. Or that 'should', 'would' or 'could' do not have past tense meaning, although the forms itself are actually a past form. And it is also natural that just those verbs, which we subcategorize as modals, will neither appear as infinitives with 'to' (*'I have to will'), nor do they require 'to' in combination with regular verbs (*'I should to go'). Today we instinctively know that those usual grammatical rules that regular verbs require to be followed in order to correctly be embedded in a sentence, don't apply to the modals. How did we get to this point, though? In the following paper I want to take a closer look at how the modals developed from regularly inflectional verbs, that they still were in Old English, to this new category 'modal' which is no longer a full verb that can stand alone in a sentence, but more of a grammatical function that signals either epi
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 11,00 gastos de envío desde Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Essay from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,7, Free University of Berlin (Institut für Englische Philologie), course: History and Variation of English II, language: English, abstract: The question about the grammaticalization process of the modal auxiliary verbs from Old English to Modern English is a highly discussed topic among linguistics and scholars today. It is undisputed that, in the English that is spoken today, words like 'should', 'could' etc. form a separate category, or rather a subcategory, 'modal' that does not only syntactically differ from the usual English verbs, but also morphologically. That is, of course with the exception of a few regional variations such as for example Scots, but since the main focus of this paper is on the standard British and American English dialects, those regional non-standard dialects will not be taken into consideration here. For every native and average non-native speaker, it is natural that modals like 'will' for example don't take the obligatory inflectional ending -s in third person singular present. Or that 'should', 'would' or 'could' do not have past tense meaning, although the forms itself are actually a past form. And it is also natural that just those verbs, which we subcategorize as modals, will neither appear as infinitives with 'to' (\*'I have to will'), nor do they require 'to' in combination with regular verbs (\*'I should to go'). Today we instinctively know that those usual grammatical rules that regular verbs require to be followed in order to correctly be embedded in a sentence, don't apply to the modals. How did we get to this point, though In the following paper I want to take a closer look at how the modals developed from regularly inflectional verbs, that they still were in Old English, to this new category 'modal' which is no longer a full verb that can stand alone in a sentence, but more of a grammatical function that signals either epistemic or deontic meaning. 20 pp. Englisch. Nº de ref. del artículo: 9783640774425
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Essay from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,7, Free University of Berlin (Institut für Englische Philologie), course: History and Variation of English II, language: English, abstract: The question about the grammaticalization process of the modal auxiliary verbs from Old English to Modern English is a highly discussed topic among linguistics and scholars today. It is undisputed that, in the English that is spoken today, words like 'should', 'could' etc. form a separate category, or rather a subcategory, 'modal' that does not only syntactically differ from the usual English verbs, but also morphologically. That is, of course with the exception of a few regional variations such as for example Scots, but since the main focus of this paper is on the standard British and American English dialects, those regional non-standard dialects will not be taken into consideration here. For every native and average non-native speaker, it is natural that modals like 'will' for example don't take the obligatory inflectional ending -s in third person singular present. Or that 'should', 'would' or 'could' do not have past tense meaning, although the forms itself are actually a past form. And it is also natural that just those verbs, which we subcategorize as modals, will neither appear as infinitives with 'to' (\*'I have to will'), nor do they require 'to' in combination with regular verbs (\*'I should to go'). Today we instinctively know that those usual grammatical rules that regular verbs require to be followed in order to correctly be embedded in a sentence, don't apply to the modals. How did we get to this point, though In the following paper I want to take a closer look at how the modals developed from regularly inflectional verbs, that they still were in Old English, to this new category 'modal' which is no longer a full verb that can stand alone in a sentence, but more of a grammatical function that signals either epistemic or deontic meaning. Nº de ref. del artículo: 9783640774425
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Essay from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,7, Free University of Berlin (Institut für Englische Philologie), course: History and Variation of English II, language: English, abstract: The question about the grammaticalization process of the modal auxiliary verbs from Old English to Modern English is a highly discussed topic among linguistics and scholars today. It is undisputed that, in the English that is spoken today, words like 'should', 'could' etc. form a separate category, or rather a subcategory, 'modal' that does not only syntactically differ from the usual English verbs, but also morphologically. That is, of course with the exception of a few regional variations such as for example Scots, but since the main focus of this paper is on the standard British and American English dialects, those regional non-standard dialects will not be taken into consideration here. For every native and average non-native speaker, it is natural that modals like 'will' for example don't take the obligatory inflectional ending -s in third person singular present. Or that 'should', 'would' or 'could' do not have past tense meaning, although the forms itself are actually a past form. And it is also natural that just those verbs, which we subcategorize as modals, will neither appear as infinitives with 'to' (\*'I have to will'), nor do they require 'to' in combination with regular verbs (\*'I should to go'). Today we instinctively know that those usual grammatical rules that regular verbs require to be followed in order to correctly be embedded in a sentence, don't apply to the modals. How did we get to this point, though In the following paper I want to take a closer look at how the modals developed from regularly inflectional verbs, that they still were in Old English, to this new category 'modal' which is no longer a full verb that can stand alone in a sentence, but more of a grammatical function that signals either epistemic or deontic meaning.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 20 pp. Englisch. Nº de ref. del artículo: 9783640774425
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: I-9783640774425
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. The Development of the English Modals | Katharina Reese | Taschenbuch | Booklet | 20 S. | Englisch | 2010 | GRIN Verlag | EAN 9783640774425 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand. Nº de ref. del artículo: 107176224
Cantidad disponible: 5 disponibles