This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years.
This volume is divided into three sections that explore the use of AI-based tools in specific domains or on specific phenomena. While the first section addresses the impact of AI-enhanced translation on both workflows and outputs from the lens of creativity and idiomaticity, the second section examines key questions concerning the use of AI-based translation tools in various domains from technology to tourism. Contributions in the third section analyze AI-induced changes in the areas of media accessibility and journalism, as well as taking a critical look at evolving job perspectives and job profiles within the language industry. Taken together, the chapters in this volume envisage sustainable forms of interaction between humans and machines that put humans at the center of AI-induced technological changes.
This book will be of interest to students and scholars in translation studies, particularly those working in translation technology, audiovisual translation, and literary translation, as well as practicing translators.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Katharina Walter is a lecturer in English, Translation, and Cultural Studies at the University of Innsbruck, Austria.
Marco Agnetta is Assistant Professor in the Department of Translation Studies at the University of Innsbruck, Austria.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 50257364-n
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
Hardcover. Condición: new. Hardcover. This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years.This volume is divided into three sections that explore the use of AI-based tools in specific domains or on specific phenomena. While the first section addresses the impact of AI-enhanced translation on both workflows and outputs from the lens of creativity and idiomaticity, the second section examines key questions concerning the use of AI-based translation tools in various domains from technology to tourism. Contributions in the third section analyze AI-induced changes in the areas of media accessibility and journalism, as well as taking a critical look at evolving job perspectives and job profiles within the language industry. Taken together, the chapters in this volume envisage sustainable forms of interaction between humans and machines that put humans at the center of AI-induced technological changes.This book will be of interest to students and scholars in translation studies, particularly those working in translation technology, audiovisual translation, and literary translation, as well as practicing translators. This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781032887838
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 50257364
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
Hardcover. Condición: new. Hardcover. This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years.This volume is divided into three sections that explore the use of AI-based tools in specific domains or on specific phenomena. While the first section addresses the impact of AI-enhanced translation on both workflows and outputs from the lens of creativity and idiomaticity, the second section examines key questions concerning the use of AI-based translation tools in various domains from technology to tourism. Contributions in the third section analyze AI-induced changes in the areas of media accessibility and journalism, as well as taking a critical look at evolving job perspectives and job profiles within the language industry. Taken together, the chapters in this volume envisage sustainable forms of interaction between humans and machines that put humans at the center of AI-induced technological changes.This book will be of interest to students and scholars in translation studies, particularly those working in translation technology, audiovisual translation, and literary translation, as well as practicing translators. This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781032887838
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 50257364
Cantidad disponible: 10 disponibles
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
Condición: New. 1st edition NO-PA16APR2015-KAP. Nº de ref. del artículo: 26404347365
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: I-9781032887838
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 409888314
Cantidad disponible: 3 disponibles
Librería: moluna, Greven, Alemania
Condición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Katharina Walter is a lecturer in English, Translation, and Cultural Studies at the University of Innsbruck, Austria.Marco Agnetta is Assistant Professor in the Department of Translation Studies at the University . Nº de ref. del artículo: 2400937677
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 50257364-n
Cantidad disponible: 10 disponibles