The theory and practice of Irish name-giving has developed in many directions, and it is the purpose of this book to attempt to document, discuss and characterize some of the more significant of these. The author offers a comprehensive view of a field that is altering rapidly under pressure of wider social change but which nevertheless remains fundamental to the way we categorize and verbalize Irish culture. Divided into two parts, the first is a discussion of place names, proper names, brand names and nicknames. The author traces the changing patterns and fashions in the naming of things and places in Ireland starting with the name of the island itself. It is Ireland in common speech, Eire on official documents, and Erin and the ould sod in sentimental ballads. It has had dozens of other names througout history. The small part of the island that is still part of the United Kingdom is officially Northern Ireland; Ulster to the Unionists; the Six Counties or the North of Ireland to the Nationalists and British-occupied Ireland to the Provisional IRA. The neighbouring larger island is constantly getting confused between England and Britain. The two islands together are sometimes called "these islands" but never the British Isles, at least not when you're in the Republic, or should that be the Free State or Southern Ireland. Names are trouble, and not just place-names. There are brand names, nicknames, names of housing estates and popular forenames that all change and develop over time, according to fashion changes. These changes tell us much about ourselves, the sort of people we are and the way we have evolved over time. The second part of this book is a dictionary. Organized on a standard A-Z basis, it glosses such names as Aer Lingus, Celtic Twilight, Clonakilty Wrastler, Lambeg, Mount Mellory, Navan Man, NIPPLES, BIFFO, Old Mister Brennan and Pee.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
The theory and practice of Irish name-giving has developed in many directions, and it is the purpose of this book to attempt to document, discuss and characterize some of the more significant of these. The author offers a comprehensive view of a field that is altering rapidly under pressure of wider social change but which nevertheless remains fundamental to the way we categorize and verbalize Irish culture. Divided into two parts, the first is a discussion of place names, proper names, brand names and nicknames. The author traces the changing patterns and fashions in the naming of things and places in Ireland starting with the name of the island itself. It is Ireland in common speech, Eire on official documents, and Erin and the ould sod in sentimental ballads. It has had dozens of other names througout history. The small part of the island that is still part of the United Kingdom is officially Northern Ireland; Ulster to the Unionists; the Six Counties or the North of Ireland to the Nationalists and British-occupied Ireland to the Provisional IRA. The neighbouring larger island is constantly getting confused between England and Britain. The two islands together are sometimes called "these islands" but never the British Isles, at least not when you're in the Republic, or should that be the Free State or Southern Ireland. Names are trouble, and not just place-names. There are brand names, nicknames, names of housing estates and popular forenames that all change and develop over time, according to fashion changes. These changes tell us much about ourselves, the sort of people we are and the way we have evolved over time. The second part of this book is a dictionary. Organized on a standard A-Z basis, it glosses such names as Aer Lingus, Celtic Twilight, Clonakilty Wrastler, Lambeg, Mount Mellory, Navan Man, NIPPLES, BIFFO, Old Mister Brennan and Pee.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 1,88 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 1,88 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
Condición: Very Good. 2001. Hardcover. 8vo Very good copy. . . . . Books ship from the US and Ireland. Nº de ref. del artículo: KEX0277261
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. 2001. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Nº de ref. del artículo: 9780717131259
Cantidad disponible: 3 disponibles
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condición: New. 2001. Hardcover. . . . . . Nº de ref. del artículo: 9780717131259
Cantidad disponible: 3 disponibles
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condición: Very Good. 2001. Hardcover. 8vo Very good copy. . . . . Nº de ref. del artículo: KEX0277261
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Cotswold Internet Books, Cheltenham, Reino Unido
1st edition. A bright, tidy copy in tight binding Used - Very Good. VG hardback in VG dust jacket. Nº de ref. del artículo: BOOKS196703I
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Bahamut Media, Reading, Reino Unido
Hardcover. Condición: Very Good. This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. Nº de ref. del artículo: 6545-9780717131259
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: AwesomeBooks, Wallingford, Reino Unido
Hardcover. Condición: Very Good. Naming Names: Who, What, Where in Irish nomenclature: Who, What, Where in Ireland This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. Nº de ref. del artículo: 7719-9780717131259
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Lazy Letters Books, Market Rasen, Reino Unido
Hardcover. Condición: Fine. Estado de la sobrecubierta: Fine. Nº de ref. del artículo: 031633
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Geata Buidhe - Yellow Gate - Books, Kilkenny, KK, Irlanda
Hardcover. Condición: Very Good. Estado de la sobrecubierta: Very Good. First Edition. pp xvii, 243. This book is in two parts: 'the first is a discussion of placenames, personal names, institutional names and brand names . The second part . is a dictionary . it glosses with illustrative quotations from a wide variety of sources .'. Nº de ref. del artículo: 018035
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: CHARLES BOSSOM, Ely, CAMBS, Reino Unido
Hard Cover. Condición: Very Good. Estado de la sobrecubierta: Very Good. First Edition, First Printing. Dust jacket complete. Black cloth boards with bright gilt titling on spine. No ownership inscription. xvii, 243 pages clean and tight. The theory and practice of Irish name-giving has developed in many directions, and it is the purpose of this book to attempt to document, discuss and characterize some of the more significant of these. The author offers a comprehensive view of a field that is altering rapidly under pressure of wider social change but which nevertheless remains fundamental to the way we categorize and verbalize Irish culture. Divided into two parts, the first is a discussion of place names, proper names, brand names and nicknames. The author traces the changing patterns and fashions in the naming of things and places in Ireland starting with the name of the island itself. It is Ireland in common speech, Eire on official documents, and Erin and the ould sod in sentimental ballads. It has had dozens of other names througout history. The small part of the island that is still part of the United Kingdom is officially Northern Ireland; Ulster to the Unionists; the Six Counties or the North of Ireland to the Nationalists and British-occupied Ireland to the Provisional IRA. The neighbouring larger island is constantly getting confused between England and Britain. The two islands together are sometimes called "these islands" but never the British Isles, at least not when you're in the Republic, or should that be the Free State or Southern Ireland. Names are trouble, and not just place-names. There are brand names, nicknames, names of housing estates and popular forenames that all change and develop over time, according to fashion changes. These changes tell us much about ourselves, the sort of people we are and the way we have evolved over time. The second part of this book is a dictionary. Organized on a standard A-Z basis, it glosses such names as Aer Lingus, Celtic Twilight, Clonakilty Wrastler, Lambeg, Mount Mellory, Navan Man, NIPPLES, BIFFO, Old Mister Brennan and Pee. Size: 8vo. Nº de ref. del artículo: 132226
Cantidad disponible: 1 disponibles