Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 15,75
Convertir monedaCantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: good. May show signs of wear, highlighting, writing, and previous use. This item may be a former library book with typical markings. No guarantee on products that contain supplements Your satisfaction is 100% guaranteed. Twenty-five year bookseller with shipments to over fifty million happy customers.
Publicado por Hogarth Press, 1961
Librería: Plantin Books, Leeds, Reino Unido
EUR 25,98
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Very Good. Translated by Rae Dalven with an introduction by W. H. Auden. Neat owner's inscription on flyleaf, otherwise an unmarked copy. Good jacket, not price clipped, slightly chipped at top, spine faded; now in protective mylar sleeve.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 28,88
Convertir monedaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Publicado por Chatto & Windus, London, 1968
Librería: Approximations, Ottawa, ON, Canada
Original o primera edición
EUR 13,15
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoSoft cover. Condición: Very Good. 1st Edition. First thus. Trade paperback. 8vo. Light wear here and there to exterior. Opens readily to first two signatures. Translated by Rae Dalven with an Introduction by W. H. Auden. 234pp. Mellowed text block, interior unmarred.
EUR 33,92
Convertir monedaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Publicado por Harcourt, Inc. New York. San Diego. London., 2001
ISBN 10: 0151005192 ISBN 13: 9780151005192
Idioma: Inglés
Librería: Richard Peterson-Bookseller, Kingston, ON, Canada
Original o primera edición
EUR 14,91
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Very Good. Estado de la sobrecubierta: Fine. 1st Edition. Page 107/108 is creased on the top corner, otherwise both the book & the dust jacket are clean, bright & unmarked. States: "First edition". The line goes to "A". $28.00 on the flap.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 41,28
Convertir monedaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 41,33
Convertir monedaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 49,02
Convertir monedaCantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Brand New. translation edition. 670 pages. 5.50x7.75x1.50 inches. In Stock.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 45,59
Convertir monedaCantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: good. May show signs of wear, highlighting, writing, and previous use. This item may be a former library book with typical markings. No guarantee on products that contain supplements Your satisfaction is 100% guaranteed. Twenty-five year bookseller with shipments to over fifty million happy customers.
EUR 46,04
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: new. Paperback. An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohns acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafyincluding the first English translation of the poets final Unfinished Poemsnow published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (18631933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personaland vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historians assessing eye along with the poets compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohna classicist who alone among Cavafys translators shares the poets deep intimacy with the ancient worldgives readers full access to the genius of Cavafys verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he dieda remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decadesand with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Publicado por Alfred A. Knopf, New York, 2012
Librería: Lowry's Books, Three Rivers, MI, Estados Unidos de America
EUR 26,31
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Very Good. No Jacket. This book is in very good condition. There is a very minor dent on the bottom of the spine Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall.
Librería: Grand Eagle Retail, Mason, OH, Estados Unidos de America
EUR 36,66
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: new. Paperback. An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohns acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafyincluding the first English translation of the poets final Unfinished Poemsnow published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (18631933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personaland vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historians assessing eye along with the poets compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohna classicist who alone among Cavafys translators shares the poets deep intimacy with the ancient worldgives readers full access to the genius of Cavafys verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he dieda remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decadesand with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Publicado por London, England: Harper Press, 2013, 2013
ISBN 10: 000752336X ISBN 13: 9780007523368
Idioma: Inglés
Librería: ModernRare, CHICAGO, IL, Estados Unidos de America
Original o primera edición Ejemplar firmado
EUR 144,69
Convertir monedaCantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Fine. Estado de la sobrecubierta: Fine. 1st Edition. 1st Printing. Signed. 670 pages. Published in 2013. Massive Volume of new, definitive translations of the poet's works. One of the most important - and most valuable - books of our time. The First Hardcover Edition. Precedes and should not be confused with all other subsequent editions. Published in a small and limited first print run as a hardcover original only. The First Edition is now scarce. Presents "C. P. Cavafy's Complete Poems, including The First English Translations of The Unfinished Poems, Translated, With Introduction And Commentary by Daniel Mendelsohn". Namely, THE Cavafy Book of and for our time: Meticulous, exhaustive, tremendous. "Cavafy's distinctive tone - wistfully elegiac but resolutely dry-eyed - has captivated English-language poets from W. H. Auden to James Merrill to Louise Gluck. Auden maintained that Cavafy's tone seemed always to 'survive translation'. Daniel Mendelsohn's new translations render that tone more pointedly than ever before. He also reinvigorates our relationship to the English language. As Mendelsohn argues, any division between the erotic and historical poems is facile. Whether Cavafy is describing an ancient political intrigue or an erotic encounter that occurred last week, his theme is the passage of time. Mendelsohn has focussed his attention on the exquisite care Cavafy took with diction, syntax, meter, and rhyme. It is only through attention to these minute aspects of poetic language that tone is produced. Cavafy mingled high and low diction, and Mendelsohn's translations shift similarly between the lofty and the mundane. This shift lets us hear something crucial about Cavafy's tone. But it also lets Mendelsohn's translations exist fully as English poems. Mendelsohn thinks like a poet, which is to say he inhabits the meaning of language through its movement. Mendelsohn's Cavafy is itself a work of art" (The New York Times). Cavafy regarded his poetry as a work-in-progress. These translations of ALL his known work, finished and unfinished, are a major and timely event. An absolute "must-have" title for C. P. Cavafy and Daniel Mendelsohn collectors. This title is a great book. This was a lifelong book collector's copy, who also laid in a lovely Vintage Souvenir Note from the author. The Note is very prominently and beautifully signed, dated, and inscribed in black ink-pen: "To - With warmest wishes, Daniel Mendelsohn 18 Jan 2007". This is the only copy (with Signed Vintage Note) of the First Hardcover Edition/First Printing (British) available online and is in fine condition: Clean, crisp, and bright. A rare copy thus. The greatest Greek poet of the 20th century. A fine collectible copy. (SEE ALSO OTHER DANIEL MENDELSOHN TITLES IN OUR CATALOG) ISBN 000752336X. Signed by Author.
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 38,50
Convertir monedaCantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohn's acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafy-including the first English translation of the poet's final Unfinished Poems-now published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863-1933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personal-and vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historian's assessing eye along with the poet's compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohn-a classicist who alone among Cavafy's translators shares the poet's deep intimacy with the ancient world-gives readers full access to the genius of Cavafy's verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he died-a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades-and with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English. 754 pp. Englisch.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 47,33
Convertir monedaCantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - An extraordinary literary event: Daniel Mendelsohn's acclaimed two-volume translation of the complete poems of C. P. Cavafy-including the first English translation of the poet's final Unfinished Poems-now published in one handsome edition and featuring the fullest literary commentaries available in English, by the renowned critic, scholar, and international best-selling author of The Lost. No modern poet so vividly brought to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early-twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863-1933). Whether advising Odysseus on his return to Ithaca or confronting the poet with the ghosts of his youth, these verses brilliantly make the historical personal-and vice versa. To his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity, Cavafy brings the historian's assessing eye along with the poet's compassionate heart. After more than a decade of work and study, Mendelsohn-a classicist who alone among Cavafy's translators shares the poet's deep intimacy with the ancient world-gives readers full access to the genius of Cavafy's verse: the sensuous rhymes, rich assonances, and strong rhythms of the original Greek that have eluded previous translators. Complete with the Unfinished Poems that Cavafy left in drafts when he died-a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades-and with an in-depth introduction and a helpful commentary that situates each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory translation is a cause for celebration: the definitive presentation of Cavafy in English.
Publicado por Knopf Doubleday Publishing Group, 2012
ISBN 10: 0375700897 ISBN 13: 9780375700897
Idioma: Inglés
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 43,35
Convertir monedaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Daniel Mendelsohn was born on Long Island and studied classics at the University of Virginia and at Princeton. His reviews and essays on literary and cultural subjects appear frequently in The New Yorker and The New York Review of Books. His b.