Librería: Joseph Burridge Books, Dagenham, Reino Unido
Original o primera edición
EUR 85,94
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: New. 1st Edition. Summary:This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 127,86
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 167,61
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 181 pages. 9.25x6.10x0.63 inches. In Stock.
Idioma: Inglés
Publicado por Springer Nature Singapore, Springer Nature Singapore, 2021
ISBN 10: 9811635471 ISBN 13: 9789811635472
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 122,09
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.
Librería: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italia
EUR 94,25
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: new. Questo è un articolo print on demand.
Idioma: Inglés
Publicado por Springer Nature Singapore Sep 2021, 2021
ISBN 10: 9811635471 ISBN 13: 9789811635472
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
EUR 117,69
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures. 184 pp. Englisch.
Idioma: Inglés
Publicado por Springer, Berlin|Springer Nature Singapore|Springer, 2021
ISBN 10: 9811635471 ISBN 13: 9789811635472
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 101,04
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based process.
Idioma: Inglés
Publicado por Springer, Springer Sep 2021, 2021
ISBN 10: 9811635471 ISBN 13: 9789811635472
Librería: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Alemania
EUR 117,69
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.Springer-Verlag KG, Sachsenplatz 4-6, 1201 Wien 184 pp. Englisch.