EUR 14,16
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 14,90
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBolsillo. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. Los refranes y maldiciones del acervo folclórico ídish que, en versión española y fonética original ídish, integran la presente obra fueron seleccionados intentando brindar una muestra amplia y representativa de esta singular expresión oral del pueblo judío. En el marco de una historia más de tres veces milenaria, el ídish condensa una cultura cocinada a fuego lento a lo largo de un milenio. Muchos refranes ídish son chistes condensados, y también expresiones de sabiduría popular.El título de este libro, Shpilkes, es decir alfileres o alfilerazos, si bien alude a la agudeza y picardía de muchos de los refranes incluidos, expresa de manera especial la segunda parte de estas páginas, que incluyen un manojo de sabrosas maldiciones ídish, maldiciones pícaras, elaboradas, a menudo tiernas incluso, pronunciadas en la maternal lengua ídish, maldiciones que por supuesto no pueden causar daño a nadie y que además forman parte de lo más sabroso del folclore judío: Que se te caigan todos los dientes menos uno, y que ése te duela, o Que entre la bendición de Dios en tu paquetito de desgracias, e incluso Que ganes un. LIBRO.
Idioma: Español
Publicado por LOS LIBROS DEL ZORZAL, 2022
ISBN 10: 8419496545 ISBN 13: 9788419496546
Librería: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, España
EUR 14,89
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoRústica. Condición: Nuevo. Los refranes y maldiciones del acervo folclórico ídish que, en versión española y fonética original ídish, integran la presente obra fueron seleccionados intentando brindar una muestra amplia y representativa de esta singular expresión oral del pueblo judío. En el marco de una historia más de tres veces milenaria, el ídish condensa una cultura cocinada a fuego lento a lo largo de un milenio. Muchos refranes ídish son chistes condensados, y también expresiones de sabiduría popular.El título de este libro, Shpilkes, es decir alfileres o alfilerazos , si bien alude a la agudeza y picardía de muchos de los refranes incluidos, expresa de manera especial la segunda parte de estas páginas, que incluyen un manojo de sabrosas maldiciones ídish, maldiciones pícaras, elaboradas, a menudo tiernas incluso, pronunciadas en la maternal lengua ídish, maldiciones que por supuesto no pueden causar daño a nadie y que además forman parte de lo más sabroso del folclore judío: Que se te caigan todos los dientes menos uno, y que ése te duela, o Que entre la bendición de Dios en tu paquetito de desgracias, e incluso Que ganes un millón de dólares en la lotería y te lo gastes todo en médicos. En resumen, un placer para la inteligencia y el sentido del humor.
EUR 13,76
Cantidad disponible: 8 disponibles
Añadir al carritoCondición: Nuevo. COLECCIÓN: ZORZAL ZORZAL - CULTURA POPULAR | HUMOR BASADO EN JERGAS Y DIALECTOS | PARODIAS Y CHANZAS/BROMAS | PROSA: NO FICCION.
EUR 14,89
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTapa blanda. Condición: Nuevo.
EUR 35,00
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carrito
Idioma: Español
Publicado por Libros Del Zorzal Jun 2025, 2025
ISBN 10: 8419496545 ISBN 13: 9788419496546
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 31,75
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Los refranes y maldiciones del acervo folclórico ídish que, en versión española y fonética original ídish, integran la presente obra fueron seleccionados intentando brindar una muestra amplia y representativa de esta singular expresión oral del pueblo judío. En el marco de una historia más de tres veces milenaria, el ídish condensa una cultura cocinada a fuego lento a lo largo de un milenio. Muchos refranes ídish son chistes condensados, y también expresiones de sabiduría popular.El título de este libro, Shpilkes, es decir alfileres o alfilerazos, si bien alude a la agudeza y picardía de muchos de los refranes incluidos, expresa de manera especial la segunda parte de estas páginas, que incluyen un manojo de sabrosas maldiciones ídish, maldiciones pícaras, elaboradas, a menudo tiernas incluso, pronunciadas en la maternal lengua ídish, maldiciones que por supuesto no pueden causar daño a nadie y que además forman parte de lo más sabroso del folclore judío: Que se te caigan todos los dientes menos uno, y que ése te duela, o Que entre la bendición de Dios en tu paquetito de desgracias, e incluso Que ganes un millón de dólares en la lotería y te lo gastes todo en médicos. En resumen, un placer para la inteligencia y el sentido del humor.