Idioma: Inglés
Publicado por ME - Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 24,85
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 33,49
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 35,00
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, US, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
EUR 37,94
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer "embargoed" from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text. In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press 4/25/2023, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Estados Unidos de America
EUR 40,75
Cantidad disponible: 5 disponibles
Añadir al carritoPaperback or Softback. Condición: New. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability. Book.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: HM Books, Kingston, NY, Estados Unidos de America
EUR 35,21
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Brand New.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, US, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
EUR 41,93
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer "embargoed" from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text. In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italia
EUR 35,43
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: new.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 27,28
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback / softback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 3 working days.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Original o primera edición
EUR 34,75
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 2023. 1st Edition. Paperback. . . . . .
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 28,75
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Basi6 International, Irving, TX, Estados Unidos de America
EUR 46,85
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 40,18
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press 2023-03-28, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
EUR 31,34
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 35,57
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
EUR 42,26
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 2023. 1st Edition. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 51,29
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 1st edition NO-PA16APR2015-KAP.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 37,23
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 54,73
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: Brand New. 240 pages. 9.00x6.00x0.55 inches. In Stock.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 26,56
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Über den AutorAnna Ziajka Stanton is Caroline D. Eckhardt Early Career Professor of Comparative Literature and Assistant Professor of Comparative Literature at the Pennsylvania State University. She has published articles in .
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Speedyhen, Hertfordshire, Reino Unido
EUR 28,76
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoCondición: NEW.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, US, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
EUR 43,78
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer "embargoed" from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text. In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press Apr 2023, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 35,41
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. Neuware - WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer 'embargoed' from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text. In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: preigu, Osnabrück, Alemania
EUR 29,10
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoTaschenbuch. Condición: Neu. The Worlding of Arabic Literature | Language, Affect, and the Ethics of Translatability | Anna Ziajka Stanton | Taschenbuch | Einband - flex.(Paperback) | Englisch | 2023 | Fordham University Press | EAN 9781531503222 | Verantwortliche Person für die EU: Mare Nostrum Group B.V., Doelen 72, 4831 GR BREDA, NIEDERLANDE, gpsr[at]mare-nostrum[dot]co[dot]uk | Anbieter: preigu.
Idioma: Inglés
Publicado por Fordham University Press, US, 2023
ISBN 10: 1531503225 ISBN 13: 9781531503222
Librería: Rarewaves.com UK, London, Reino Unido
EUR 34,67
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. WINNER, ALDO AND JEANNE SCAGLIONE PRIZE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer "embargoed" from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature's newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text. In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system. The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.