Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press April 2020, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: Magus Books Seattle, Seattle, WA, Estados Unidos de America
EUR 39,26
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: VG. Estado de la sobrecubierta: Very Good. used hardcover in a dust jacket. jacket is slightly worn about the edges, but with no tears and not price clipped. pages and binding are clean, straight and tight. there are no marks to the text or other serious flaws.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
EUR 122,03
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. In.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
EUR 135,14
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
EUR 130,29
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHRD. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 170,92
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 131,71
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Explores the ways in which Aristotle s legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. Focusing on the ethical implications of the theory and practice of translation, it illuminates the cultural and social dynam.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 178,59
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 276 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press Apr 2020, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 182,16
Cantidad disponible: 2 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware - This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 152,07
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, Cambridge, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
EUR 137,74
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This book explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. It considers translation in a broad sense, looking at commentaries, compendia, rewritings, and abridgments alongside vernacular versions of Aristotle's works. Translation is thus taken as quintessential to the very notion of reception, with a focus on the dynamics - cultural, social, material - that informed the appropriation and reshaping of the 'master of those who know' on the part of vernacular readers between 1250 and 1500. By looking at the proactive and transformative nature of reception, this book challenges traditional narratives about the period and identifies the theory and practice of translation as a liminal space that facilitated the interaction between lay readers and the academic context while fostering the legitimation of the vernacular as a language suitable for philosophical discourse. Explores the ways in which Aristotle's legacy was appropriated and reshaped by vernacular readers in Medieval and Renaissance Italy. Focusing on the ethical implications of the theory and practice of translation, it illuminates the cultural and social dynamics that legitimated the vernacular as a language of knowledge. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 178,84
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. Print on Demand.
Idioma: Inglés
Publicado por Cambridge University Press, 2020
ISBN 10: 1108481817 ISBN 13: 9781108481816
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
EUR 177,97
Cantidad disponible: 4 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. PRINT ON DEMAND.