Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 163,75
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd, London, 2019
ISBN 10: 036714123X ISBN 13: 9780367141233
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
EUR 166,13
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style, based on a mutually supportive combination of traditional close reading and distant reading, involving corpus-linguistic analysis and text-visualisation. The book contextualizes this approach within the broader story of the development of computer-assisted translation -- including machine translation and the use of CAT tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to better informed translations than those based on close reading alone. This study represents the first systematic attempt to use corpus linguistics and text-visualisation in the process of translating individual literary texts, as opposed to comparing and analysing already published originals and their translations. Using the case study of his translation into English of Uruguayan author Mario Benedettis 1965 novel Gracias por el Fuego, Youdale showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances the translators ability to detect and measure a variety of stylistic features, ranging from sentence length and structure to lexical richness and repetition, both in the source text and in their own draft translation, thus assisting them with the task of revision. The book reflects on the benefits and limitations of a CDR approach, its scalability and broader applicability in translation studies and related disciplines, making this key reading for translators, postgraduate students and scholars in the fields of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology. This book argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style. Based on a combination of traditional close reading and 'distant' reading, this is key reading for translators, postgraduate students and scholars of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
EUR 191,38
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd, London, 2019
ISBN 10: 036714123X ISBN 13: 9780367141233
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 162,91
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: new. Hardcover. This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style, based on a mutually supportive combination of traditional close reading and distant reading, involving corpus-linguistic analysis and text-visualisation. The book contextualizes this approach within the broader story of the development of computer-assisted translation -- including machine translation and the use of CAT tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to better informed translations than those based on close reading alone. This study represents the first systematic attempt to use corpus linguistics and text-visualisation in the process of translating individual literary texts, as opposed to comparing and analysing already published originals and their translations. Using the case study of his translation into English of Uruguayan author Mario Benedettis 1965 novel Gracias por el Fuego, Youdale showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances the translators ability to detect and measure a variety of stylistic features, ranging from sentence length and structure to lexical richness and repetition, both in the source text and in their own draft translation, thus assisting them with the task of revision. The book reflects on the benefits and limitations of a CDR approach, its scalability and broader applicability in translation studies and related disciplines, making this key reading for translators, postgraduate students and scholars in the fields of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology. This book argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style. Based on a combination of traditional close reading and 'distant' reading, this is key reading for translators, postgraduate students and scholars of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 190,94
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: As New. Unread book in perfect condition.
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
EUR 202,16
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
EUR 213,47
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New. 1st edition NO-PA16APR2015-KAP.
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
EUR 201,22
Cantidad disponible: 10 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
EUR 220,56
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardcover. Condición: Brand New. 242 pages. 9.50x6.00x0.50 inches. In Stock.
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
EUR 223,97
Cantidad disponible: 3 disponibles
Añadir al carritoCondición: New.
Librería: moluna, Greven, Alemania
EUR 188,41
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoGebunden. Condición: New. Roy Youdale is a Research Associate in Translation Studies at the University of Bristol, UK, where he completed his PhD in 2017. He is researching the use of corpus linguistics, text visualisation and CAT tools in literary translation and has pres.
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
EUR 231,55
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoHardback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Idioma: Inglés
Publicado por Taylor & Francis Ltd Jun 2019, 2019
ISBN 10: 036714123X ISBN 13: 9780367141233
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
EUR 231,19
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoBuch. Condición: Neu. Neuware.