9780259190356 - the new testament according to the authorised version: with analysis, notes, etc (classic reprint) de newberry, thomas (3 resultados)

- Tapa blanda
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, Estados Unidos de AmericaPBShop.store US
Contactar con el vendedorVendedor de 5 estrellasCondición: Nuevo
EUR 34,77
Gastos de envío gratisSe envía dentro de Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 15 disponibles
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Tapa blanda
Librería: PBShop.store UK, Fairford, Reino UnidoPBShop.store UK
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 29,08
Envío por EUR 6,81Se envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: 15 disponibles
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Tapa blanda
- Impresión bajo demanda
Librería: Forgotten Books, London, Reino UnidoForgotten Books
Contactar con el vendedorVendedor de 4 estrellasCondición: Nuevo
EUR 23,57
Gastos de envío gratisSe envía de Reino Unido a Estados Unidos de AmericaCantidad disponible: Más de 20 disponibles
Paperback. Condición: New. Print on Demand. This book, based on many years of experience in studying the Scriptures, is designed to facilitate practical and devotional use of the Sacred Word. Clear arrangement, simplicity of detail, conscientious accuracy, and a supreme regard to Divine authority are the characteristics earnestl…y desired and sought. 1. The Text is that of the Authorised Version, without alteration and in the Greek, the Textus Receptas has been principally followed. 2. In order to leave the Inspired Text as free from human admixture as possible, the figures indicating the chapters and verses have been placed in the margin and the headings of chapters have been omitted throughout. 3. Each paragraph stands distinct, and the leading thought, or subject of the paragraph, is concisely given in the margin, as nearly as possible in the exact language of the text, studiously avoiding anything like putting a private construction or interpretation. A clear and succinct analysis of the contents of each chapter is thus obtained. 4. The usual division into verses is retained but instead of each verse beginning a new paragraph, as in the ordinary Bible, or following immediately the preceding verse, as in the Paragraph Bibles, a short space is left between the verses, sufficient to distinguish them, without too much interfering with the continuity of thought, so combining the advantages of both modes of division. 5. Great care has been taken in the selection of parallel and illustrative passages, to insert such only as are directly to the point, and such as will amply repay the time and trouble of referring to them. 6. In the Four Gospels, the parallel paragraphs are distinctly given, forming a complete harmony of the Gospels; so that not simply detached verses, but entire paragraphs, in each of the Evangelists, where they occur, may be compared together. 7. Direct quotations are printed in small capitals. 8. In general, the marginal readings of the Authorised Version are retained, but with the addition of the Greek words. 9. Where the Greek form of a proper name differs from that employed in the Old Testament, the Hebrew form is given in English in the margin. For example, Matt. i. 8. Ozias. Heb. Ahaziah. 10. In the Old Testament, where the word Lord stands for Jehovah, it is printed in small capitals; but where it stands for Adohn, or, Adohnay, z'. e., Lord, or Master, it is printed in the ordinary type. See Psalm cx. 1. The same plan has been adopted in this Edition of the New Testament to intimate where the word Lord is used in a sense corresponding with Jehovah, and where it is a title of the Lord Jesus. 11. Quotations and speeches are shown by the usual marks: thus intimating their commencement, continuance, and close, for the assistance of the reader. And parenthetic quotations and speeches are shown by the marks [ ]. 12. The chronology adopted is that of the Authorised Version. 13. The localities of the incidents recorded are inserted in the margin. These are taken from the Text. 14. In a few important cases variations in the Greek text are noticed at the foot of the page, with the MS. and Editorial authorities. 15. Variations in translation are given at the foot of the page, but only in those instances in which it is believed that the perfection, harmony, and beauty of the Divine original may be thereby more distinctly shown. But all unnecessary departures from the long -familiar and justly -valued language of the Authorised Version have been carefully avoided. 16. Wherever a word in the translation is proposed to be altered, the original Greek is invariably given; so that, to those who understand the language, it may speak for itself; and the necessity for a constant reference to the Greek Testament is obviated. 17. Without undervaluing the critical researches of modern times, much deference is undoubtedly due to the combined judgment of our venerable translators; their authority, therefore, has been brought forward wherever practicable, toâ. print-on-demand item.