EUR 12,28
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Summer, Seraphina Ilustrador. This is a science fiction short story for all ages. After an apocalyptic event that leaves the world in a state of devastation, a boy called Aki lives alone in a giant robot, unable to go out because of the poisoned air. For years the robot walks the earth, through barren wastelands, searching for the New Place, where Aki might be able to live outside. Aki does not know what, or who, he will find there. Greta Thunberg, climate change activist, has said: "You say you love your children above all else ." Aki's parents loved him above all else, but they could not save him from losing everything that had been familiar to him.
EUR 12,39
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 13,25
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. PrefaceThis is but a sampler, and a rich smattering of verse - of all cadences and genres, penned over a long period of time. These poems could, at best, howsoever fleetingly, warm the heart, soothe the disgruntled sensibility, or allay the anxieties of the disturbed mind. The only interlarding thread, in all of them, is that rarefied sense of beauty that informs all poetic imagination. The reader could pause on the sounds, the moods, or the meanings of the Lyrics: it doesn't matter - each is part of the mythopoetic resonance of the stanzas. Occasionally, the Verses, old and new, are endorsed to near and dear ones, past and present: for such is the ever ongoing romance of life. I will hope they stir the waking spirit in the reader: and compel him or her to Look around, yet again, at the mystery and splendour of our existence in this grandiloquent Planetary Endowment within which we occupy a tiny space as restless, reverberating nuclei of Pain and Desire that are our inexorable, conjoint Destiny as humans. The selection is made across a very long canvas, dating back to 1968. Each is representative, as a loyal echo, of the period, the mood, and the context.The verse is mere spoken music, as I think but in measures of metre and rhyme.And words are deployed only as tonal instruments rather than items of syntax loaded with semantics. So the reader may read, and read in to, as S/he pleases. If these verses live on, it is my hope that the individuals they are dedicated to, shall also abide - forever. Finally, the poetry of the universe is flung all around us: as Wordsworth had it: 'O Listen, for the vale profound is overflowing with the sound.' Rajani Kanth.
EUR 13,69
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. That there is a link between psychiatric illness and creativity seems widely accepted, although not completely understood. The 'black dog' of clinical depression has kept me intermittent company since my early teens, and I have often written prolifically while recovering from periods of depressive illness. Once read, these poems will always be your companions. By turns they move and delight with their beauty, wit and depth of fellow-feeling. These are the real thing. Dr Iain McGilchrist Consultant Psychiatrist, The Priory Hospital Former Fellow in English Literature, Oxford University.
EUR 13,69
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. This is the second book in a series of self-help fiction titles. By reading about the lives of fictional characters, the reader learns much about how to unravel present day problems. The understanding of stresses that began earlier in life casts light on why the characters are struggling with the difficulties that they are having now. Description on the back cover reads as follows: Victimised by the new office manager and worried about her mother's health, Lynne feels at a very low ebb. When she decides to be more open with her mother about her concerns, she is surprised to find that they both benefit. Lynne's mother is determined to help her daughter explore why she had lost interest in finding a partner for herself, and she approaches the subject sensitively. Thus supported, Lynne faces the challenge of preparing to look for a new relationship. Together Lynne and her mother take a number of positive steps that lead to change and enrichment of their lives.
EUR 13,74
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. ForewordThis is a selection of poetry written by my mother, Celia O'Neill. Mum began writing at an early age and her talent was recognised whilst at school where she won a nationwide competition. She excelled at English Literature during A-levels and went on to study History and French at the University of East Anglia. Mum had various professional roles during her working life - ranging from Librarian and Archivist, to Executive Recruiter - but it was through writing that she really found her passion. On most mornings she would be up at the break of dawn to work on her novels and many times I would come down for breakfast to find the dining room table commandeered. It was a sight for bleary eyes to behold: folders of manuscript, covered from top to bottom in near illegible script, a seated figure hunched to a crescent and a scrawling hand ablaze, feverishly propelled by a mind not content to respect the rules of the ungodly hour in which it worked.It was this passion and level of commitment that saw Mum win prizes in international competitions for her poems, some of which were included in published anthologies, but there was no collection published that consisted solely of her own poems. The Poet's Eye is a collection of her poems that were bought together posthumously. The poems here lie broadly in two main kinds with various other topics and themes woven in.The first kind considers (what Mum liked to discuss with us until well into many a night) the more poignant side of personal experience we, or others, may face; love, family, spirituality, loss, choice, ageing, death and God. The second kind details the smaller `first world problems' (and perks!) that come and go but yet remain integral to our lives. To talk withMum, one would often be engaged in a topic at either end of this spectrum and I think the poems here perfectly express that duality of her persona.Mum was, by her own admission, a bit of an `outsider', never content to do things (or think!) much like everyone else, and this in turn cultivated her particular way of embracing her own experiences and those of others with whom she felt an affinity. She was deeply empathetic to the tragedies which people face, as expressed in poems such as `The refugee' and `To a spouse with Alzheimers'. She was in awe of the metaphysical nature of ourselves and of situations: `The people I never knew', `If Nana had married Arthur Underwood'; and she wasn't afraid to embrace the darker, more macabre side of herself in poems such as `The stalker' and `Crows at high tide'. Mum was never shy and was always only a step away from poking fun at herself, as shown in `Relaxation tape' and `Yoga'.Although melancholy manifests in some of Mum's poems, there is always evidence of an undeniable omnipresent spirit; from the stories she created and illustrated as a child, the small `Post-it' note messages she'd leave for me if she were out, to her novels and the poems collected here, all contain the endearin.
EUR 13,74
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. IntroductionIn the summer of 2012, Paola Cannas, by then in her 80s, invited her son, Marco Vichi, to dine with her. At that meeting, she asked him if he would read two of the poems that she had written. She wanted to know if they were any good, and whether or not he liked them. As he read them he was moved to tears by their beauty, simplicity, honesty and goodness, and he felt sad that he had not known his mother in this way before. He subsequently collected together all her poems, some written on scraps of paper, others in old jotters, all of them scattered in drawers and boxes around her home.Marco , a well-established author, wanted to be certain that his mother's poems were valued in their own right - 'walking on their own legs' as he said. He identified a possible publisher in Pisa - Felici Editore - but did not at first reveal that the poems had been written by his mother. He received a very quick response to say that the poems would be published. Respiri e Sospiri - 'The little big book', as it became known in Italy - was received with tumultuous applause across the country.When Marco told his mother that the poems were to be published, she said, 'I only wanted to see if you liked them. Do you mean they liked them too?' Shortly before she died, Paola was interviewed by the Florence newspaper Corriere Fiorentina.These beautiful poems were written at various stages throughout Paola's life. Using freeform verse, she draws the reader into each situation and experience with some of the clarity, depth of vision and gentle affection with which she was gifted. These poems speak for themselves. Paola Cannas was born in Lucca in 1928, and lived all her married life in Florence (Tuscany). She died in her beloved Tuscany on 17 March 2013. She had very deep feeling for Sardinia - the land of her forebears.* * * * *I translated these poems almost immediately after reading them. I had been so moved by them that I wanted my wife and friends to be able to read them, too. Paola's dying wish was that any possible proceeds from publication of her poems should go to charity. Her son, Marco, nominated Il Filo di Juta (The Jute Thread), which, based in Florence, builds schools in Bangladesh.In 2014, a school to teach literacy to the children of Bangladesh was renamed 'The Paola Cannas School'.Having read the translated poems, Augur Press wanted to make them available to the English-speaking world.Bernard Wade, translator, Dublin, Ireland and Lucca, Tuscany, April 2015. * * * * *When we received the first sample of the translated versions of Paola Cannas' poems, we knew immediately that this material carried a depth of focus that is rare. And we knew that the poems had been translated by someone who loved and really felt and experienced them in both their original language and its translation. Meaning can be lost in the process of translation, but in this case, the poetry has retained the original vital message - sometimes gentle, sometimes fo.
EUR 15,03
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Much of the author's poetry is meticulously crafted in a variety of classical forms of metre, structure and style. Although maintaining such forms, he is never satisfied unless the poem flows in both words and sense: in words, so that the reading or recital is smooth and un-laboured; in sense, so that the structure supports the development of the poem in its exploration of the subject. In this way, while walking in the shadows of the great classical poets, he seeks to make his poems manifestations of a particular kind of beauty.
EUR 15,03
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. My experience of World War II was in the Far East - South East Asia Command (SEAC), but these are not 'war poems' in the ordinary sense. They are thoughts and memories of the periphery rather than the centre of action, and reflections afterwards in subsequent years, some pertaining to other wars, bearing the stamp of futility, cynicism, sadness and a flicker of hope. I was a medical student when the war began in 1939, larking about with my friends, (see "A Cycle of Sonnets") but knowing that when we qualified we would be called up. After serving with an infantry battalion in coastal defence on the Isle of Wight, I was posted to a West African division and accompanied them into the jungles of Burma. This involved a fight against disease as well as the Japanese. When this was over, I sailed off with my African soldiers and returned them to their homes in the Gold Coast, now called Ghana. Before demobilisation I served for a short time in a prisoner-of-war camp in Scotland, attending to German prisoners. It was disconcerting to be back in civilian life. Peace was full of unease, and hardly seemed peaceful.The effect of the war on social life, and upon my reaction to it, was disturbing. Our culture had changed, and I felt not for the better. I was uneasy; and thinking moreover of the international unrest and subsequent wars, I wondered what it was all leading to. I still wonder.
EUR 15,09
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 15,58
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. PrefaceThis is but a sampler, and a rich smattering of verse - of all cadences and genres, penned over a long period of time. These poems could, at best, howsoever fleetingly, warm the heart, soothe the disgruntled sensibility, or allay the anxieties of the disturbed mind. The only interlarding thread, in all of them, is that rarefied sense of beauty that informs all poetic imagination. The reader could pause on the sounds, the moods, or the meanings of the Lyrics: it doesn't matter - each is part of the mythopoetic resonance of the stanzas. Occasionally, the Verses, old and new, are endorsed to near and dear ones, past and present: for such is the ever ongoing romance of life. I will hope they stir the waking spirit in the reader: and compel him or her to Look around, yet again, at the mystery and splendour of our existence in this grandiloquent Planetary Endowment within which we occupy a tiny space as restless, reverberating nuclei of Pain and Desire that are our inexorable, conjoint Destiny as humans. The selection is made across a very long canvas, dating back to 1968. Each is representative, as a loyal echo, of the period, the mood, and the context.The verse is mere spoken music, as I think but in measures of metre and rhyme.And words are deployed only as tonal instruments rather than items of syntax loaded with semantics. So the reader may read, and read in to, as S/he pleases. If these verses live on, it is my hope that the individuals they are dedicated to, shall also abide - forever. Finally, the poetry of the universe is flung all around us: as Wordsworth had it: 'O Listen, for the vale profound is overflowing with the sound.' Rajani Kanth.
EUR 15,60
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The author always writes from his heart, with imagination, humour and sincerity. He would like his words to transport the reader or listener to other places, where new things can be thought about or experienced.
EUR 16,45
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 21,76
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 14,74
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. PrefaceThis is but a sampler, and a rich smattering of verse - of all cadences and genres, penned over a long period of time. These poems could, at best, howsoever fleetingly, warm the heart, soothe the disgruntled sensibility, or allay the anxieties of the disturbed mind. The only interlarding thread, in all of them, is that rarefied sense of beauty that informs all poetic imagination. The reader could pause on the sounds, the moods, or the meanings of the Lyrics: it doesn't matter - each is part of the mythopoetic resonance of the stanzas. Occasionally, the Verses, old and new, are endorsed to near and dear ones, past and present: for such is the ever ongoing romance of life. I will hope they stir the waking spirit in the reader: and compel him or her to Look around, yet again, at the mystery and splendour of our existence in this grandiloquent Planetary Endowment within which we occupy a tiny space as restless, reverberating nuclei of Pain and Desire that are our inexorable, conjoint Destiny as humans. The selection is made across a very long canvas, dating back to 1968. Each is representative, as a loyal echo, of the period, the mood, and the context.The verse is mere spoken music, as I think but in measures of metre and rhyme.And words are deployed only as tonal instruments rather than items of syntax loaded with semantics. So the reader may read, and read in to, as S/he pleases. If these verses live on, it is my hope that the individuals they are dedicated to, shall also abide - forever. Finally, the poetry of the universe is flung all around us: as Wordsworth had it: 'O Listen, for the vale profound is overflowing with the sound.' Rajani Kanth.
EUR 10,99
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Summer, Seraphina Ilustrador. This is a science fiction short story for all ages. After an apocalyptic event that leaves the world in a state of devastation, a boy called Aki lives alone in a giant robot, unable to go out because of the poisoned air. For years the robot walks the earth, through barren wastelands, searching for the New Place, where Aki might be able to live outside. Aki does not know what, or who, he will find there. Greta Thunberg, climate change activist, has said: "You say you love your children above all else ." Aki's parents loved him above all else, but they could not save him from losing everything that had been familiar to him.
EUR 11,17
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 11,72
Cantidad disponible: 1 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. IntroductionIn the summer of 2012, Paola Cannas, by then in her 80s, invited her son, Marco Vichi, to dine with her. At that meeting, she asked him if he would read two of the poems that she had written. She wanted to know if they were any good, and whether or not he liked them. As he read them he was moved to tears by their beauty, simplicity, honesty and goodness, and he felt sad that he had not known his mother in this way before. He subsequently collected together all her poems, some written on scraps of paper, others in old jotters, all of them scattered in drawers and boxes around her home.Marco , a well-established author, wanted to be certain that his mother's poems were valued in their own right - 'walking on their own legs' as he said. He identified a possible publisher in Pisa - Felici Editore - but did not at first reveal that the poems had been written by his mother. He received a very quick response to say that the poems would be published. Respiri e Sospiri - 'The little big book', as it became known in Italy - was received with tumultuous applause across the country.When Marco told his mother that the poems were to be published, she said, 'I only wanted to see if you liked them. Do you mean they liked them too?' Shortly before she died, Paola was interviewed by the Florence newspaper Corriere Fiorentina.These beautiful poems were written at various stages throughout Paola's life. Using freeform verse, she draws the reader into each situation and experience with some of the clarity, depth of vision and gentle affection with which she was gifted. These poems speak for themselves. Paola Cannas was born in Lucca in 1928, and lived all her married life in Florence (Tuscany). She died in her beloved Tuscany on 17 March 2013. She had very deep feeling for Sardinia - the land of her forebears.* * * * *I translated these poems almost immediately after reading them. I had been so moved by them that I wanted my wife and friends to be able to read them, too. Paola's dying wish was that any possible proceeds from publication of her poems should go to charity. Her son, Marco, nominated Il Filo di Juta (The Jute Thread), which, based in Florence, builds schools in Bangladesh.In 2014, a school to teach literacy to the children of Bangladesh was renamed 'The Paola Cannas School'.Having read the translated poems, Augur Press wanted to make them available to the English-speaking world.Bernard Wade, translator, Dublin, Ireland and Lucca, Tuscany, April 2015. * * * * *When we received the first sample of the translated versions of Paola Cannas' poems, we knew immediately that this material carried a depth of focus that is rare. And we knew that the poems had been translated by someone who loved and really felt and experienced them in both their original language and its translation. Meaning can be lost in the process of translation, but in this case, the poetry has retained the original vital message - sometimes gentle, sometimes fo.
EUR 12,22
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. ForewordThis is a selection of poetry written by my mother, Celia O'Neill. Mum began writing at an early age and her talent was recognised whilst at school where she won a nationwide competition. She excelled at English Literature during A-levels and went on to study History and French at the University of East Anglia. Mum had various professional roles during her working life - ranging from Librarian and Archivist, to Executive Recruiter - but it was through writing that she really found her passion. On most mornings she would be up at the break of dawn to work on her novels and many times I would come down for breakfast to find the dining room table commandeered. It was a sight for bleary eyes to behold: folders of manuscript, covered from top to bottom in near illegible script, a seated figure hunched to a crescent and a scrawling hand ablaze, feverishly propelled by a mind not content to respect the rules of the ungodly hour in which it worked.It was this passion and level of commitment that saw Mum win prizes in international competitions for her poems, some of which were included in published anthologies, but there was no collection published that consisted solely of her own poems. The Poet's Eye is a collection of her poems that were bought together posthumously. The poems here lie broadly in two main kinds with various other topics and themes woven in.The first kind considers (what Mum liked to discuss with us until well into many a night) the more poignant side of personal experience we, or others, may face; love, family, spirituality, loss, choice, ageing, death and God. The second kind details the smaller `first world problems' (and perks!) that come and go but yet remain integral to our lives. To talk withMum, one would often be engaged in a topic at either end of this spectrum and I think the poems here perfectly express that duality of her persona.Mum was, by her own admission, a bit of an `outsider', never content to do things (or think!) much like everyone else, and this in turn cultivated her particular way of embracing her own experiences and those of others with whom she felt an affinity. She was deeply empathetic to the tragedies which people face, as expressed in poems such as `The refugee' and `To a spouse with Alzheimers'. She was in awe of the metaphysical nature of ourselves and of situations: `The people I never knew', `If Nana had married Arthur Underwood'; and she wasn't afraid to embrace the darker, more macabre side of herself in poems such as `The stalker' and `Crows at high tide'. Mum was never shy and was always only a step away from poking fun at herself, as shown in `Relaxation tape' and `Yoga'.Although melancholy manifests in some of Mum's poems, there is always evidence of an undeniable omnipresent spirit; from the stories she created and illustrated as a child, the small `Post-it' note messages she'd leave for me if she were out, to her novels and the poems collected here, all contain the endearin.
EUR 12,26
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. This is the second book in a series of self-help fiction titles. By reading about the lives of fictional characters, the reader learns much about how to unravel present day problems. The understanding of stresses that began earlier in life casts light on why the characters are struggling with the difficulties that they are having now. Description on the back cover reads as follows: Victimised by the new office manager and worried about her mother's health, Lynne feels at a very low ebb. When she decides to be more open with her mother about her concerns, she is surprised to find that they both benefit. Lynne's mother is determined to help her daughter explore why she had lost interest in finding a partner for herself, and she approaches the subject sensitively. Thus supported, Lynne faces the challenge of preparing to look for a new relationship. Together Lynne and her mother take a number of positive steps that lead to change and enrichment of their lives.
EUR 12,33
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. That there is a link between psychiatric illness and creativity seems widely accepted, although not completely understood. The 'black dog' of clinical depression has kept me intermittent company since my early teens, and I have often written prolifically while recovering from periods of depressive illness. Once read, these poems will always be your companions. By turns they move and delight with their beauty, wit and depth of fellow-feeling. These are the real thing. Dr Iain McGilchrist Consultant Psychiatrist, The Priory Hospital Former Fellow in English Literature, Oxford University.
EUR 13,24
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. My experience of World War II was in the Far East - South East Asia Command (SEAC), but these are not 'war poems' in the ordinary sense. They are thoughts and memories of the periphery rather than the centre of action, and reflections afterwards in subsequent years, some pertaining to other wars, bearing the stamp of futility, cynicism, sadness and a flicker of hope. I was a medical student when the war began in 1939, larking about with my friends, (see "A Cycle of Sonnets") but knowing that when we qualified we would be called up. After serving with an infantry battalion in coastal defence on the Isle of Wight, I was posted to a West African division and accompanied them into the jungles of Burma. This involved a fight against disease as well as the Japanese. When this was over, I sailed off with my African soldiers and returned them to their homes in the Gold Coast, now called Ghana. Before demobilisation I served for a short time in a prisoner-of-war camp in Scotland, attending to German prisoners. It was disconcerting to be back in civilian life. Peace was full of unease, and hardly seemed peaceful.The effect of the war on social life, and upon my reaction to it, was disturbing. Our culture had changed, and I felt not for the better. I was uneasy; and thinking moreover of the international unrest and subsequent wars, I wondered what it was all leading to. I still wonder.
EUR 13,31
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. PrefaceThis is but a sampler, and a rich smattering of verse - of all cadences and genres, penned over a long period of time. These poems could, at best, howsoever fleetingly, warm the heart, soothe the disgruntled sensibility, or allay the anxieties of the disturbed mind. The only interlarding thread, in all of them, is that rarefied sense of beauty that informs all poetic imagination. The reader could pause on the sounds, the moods, or the meanings of the Lyrics: it doesn't matter - each is part of the mythopoetic resonance of the stanzas. Occasionally, the Verses, old and new, are endorsed to near and dear ones, past and present: for such is the ever ongoing romance of life. I will hope they stir the waking spirit in the reader: and compel him or her to Look around, yet again, at the mystery and splendour of our existence in this grandiloquent Planetary Endowment within which we occupy a tiny space as restless, reverberating nuclei of Pain and Desire that are our inexorable, conjoint Destiny as humans. The selection is made across a very long canvas, dating back to 1968. Each is representative, as a loyal echo, of the period, the mood, and the context.The verse is mere spoken music, as I think but in measures of metre and rhyme.And words are deployed only as tonal instruments rather than items of syntax loaded with semantics. So the reader may read, and read in to, as S/he pleases. If these verses live on, it is my hope that the individuals they are dedicated to, shall also abide - forever. Finally, the poetry of the universe is flung all around us: as Wordsworth had it: 'O Listen, for the vale profound is overflowing with the sound.' Rajani Kanth.
EUR 13,37
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. Much of the author's poetry is meticulously crafted in a variety of classical forms of metre, structure and style. Although maintaining such forms, he is never satisfied unless the poem flows in both words and sense: in words, so that the reading or recital is smooth and un-laboured; in sense, so that the structure supports the development of the poem in its exploration of the subject. In this way, while walking in the shadows of the great classical poets, he seeks to make his poems manifestations of a particular kind of beauty.
EUR 13,67
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New. The author always writes from his heart, with imagination, humour and sincerity. He would like his words to transport the reader or listener to other places, where new things can be thought about or experienced.
EUR 13,68
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 14,61
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.
EUR 19,09
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Añadir al carritoPaperback. Condición: New.