Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Hachette Livre Bnf, 2021
ISBN 10: 2329612826ISBN 13: 9782329612829
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 19,61
Publicado por Hachette Livre Bnf, 2018
ISBN 10: 2329218753ISBN 13: 9782329218755
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 20,50
Usado desde EUR 25,67
Encuentre también Tapa blanda
Publicado por Hachette Livre Bnf, 2021
ISBN 10: 2329605307ISBN 13: 9782329605302
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 20,50
Usado desde EUR 25,74
Encuentre también Tapa blanda
Publicado por Hachette Livre Bnf, 2019
ISBN 10: 232928957XISBN 13: 9782329289571
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 20,83
Publicado por Hachette Livre Bnf, 2021
ISBN 10: 2329607113ISBN 13: 9782329607115
Librería: Book Deals, Tucson, AZ, Estados Unidos de America
Libro
Condición: Very Good. Very Good condition. Shows only minor signs of wear, and very minimal markings inside (if any).
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 24,84
Usado desde EUR 28,27
Encuentre también Tapa blanda
Publicado por Éd. Classiques Garnier, 2009
ISBN 10: 2812400595ISBN 13: 9782812400599
Librería: Chapitre.com : livres et presse ancienne, LAMNAY, Francia
Libro
Paperback. Condición: NEUF. Avec Las Sergas de Esplandián, hijo de Amadís de Gaula, publié de façon posthume en 1510, Garci Rodríguez de Montalvo inaugurait le système de la continuation, promis à un bel avenir. Ce cinquième volume des aventures d'Amadis de Gaule, consacré aux exploits d'Esplandian, le fils d'Amadis et d'Oriane, fut traduit en 1544 par Nicolas Herberay des Essarts. Le Cinqiesme Livre d'Amadis de Gaule s'affirme comme une oeuvre charnière: sa composition, tout comme les thèmes abordés, témoigne d'un changement profond, d'un passage du Moyen Âge à la Renaissance. - Nombre de page(s) : 1 vol. (527 p.) - Poids : 1000g - Langue : fre - Genre : Lettres et linguistique Critiques et Essais Textes de la Renaissance.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Nuevo desde EUR 42,00
Publicado por Paris : chez Olivier de Varennes. M.DC.XV, [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Condición: Good. 8vo. 11 x 16.4 cm. [8]-853-[15] pp. Engraved frontispiece. Wormholes in upper margins a fewe pages; waterstains on last few leaves.18th century calf with raised bands, dec. gilt backs w. red labels, inside dentelles & a.e.g. A little worn. Provenance: Armorial bookplate of Edward Davies Davenport (1778-1847).Armorial bookplate of Edward Davenport. Arms: Argent, a chevron between three crosses-crosslet fitchée sable. Crest: A man's head couped at the shoulders and in profile proper, round the neck a halter or.Probably to be identified with Edward Davies Davenport (1778-1847) of Capesthorne, Chelford, Cheshire, UK. Brunet I, 217;OCLC Number: 1190978806.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris : chez Claude Rigaud., M.DC.XV, [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 11 x 16.4 cm. [28]-857-[11] pp. Engraved frontispiece.18th century calf with raised bands, dec. gilt backs w. red labels, inside dentelles & a.e.g. A little worn. Provenance: Armorial bookplate of Edward Davies Davenport (1778-1847).Armorial bookplate of Edward Davenport. Arms: Argent, a chevron between three crosses-crosslet fitchée sable. Crest: A man's head couped at the shoulders and in profile proper, round the neck a halter or.Probably to be identified with Edward Davies Davenport (1778-1847) of Capesthorne, Chelford, Cheshire, UK. Brunet I, 217;OCLC Number: 1244272327 (co-publisher only]:Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris: Olivier de Varennes., 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 11 x 16.4 cm. [8]-920-[12] pp. Engraved frontispiece. 18th century calf with raised bands, dec. gilt backs w. red labels, inside dentelles & a.e.g. A little worn. Provenance: Armorial bookplate of Edward Davies Davenport (1778-1847)Armorial bookplate of Edward Davenport. Arms: Argent, a chevron between three crosses-crosslet fitchée sable. Crest: A man's head couped at the shoulders and in profile proper, round the neck a halter or. Probably to be identified with Edward Davies Davenport (1778-1847) of Capesthorne, Chelford, Cheshire, UK. Brunet I, 217;OCLC Number: 319915320.Extraict du Privilège du Roy du 1er décembre 1614, signé Perrochel. Association avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.[Epître dédicatoire] a? la Royne mere du Roy, signée G. Robinot.Sig. : ã4, A-Mmm8, Nnn4.Front. gr. s. c. représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Iaspar Isac f." Bandeaux et lettrines gr. s. b.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris. : Chez Gilles Robinot, rue? vielle Drapperie au plat d'estain, et au Pallais en la petite gallerie, M.D. XV. [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 11.5 x 17 cm. [6], 853, [17] pp. Contemporary stiff vellum with split along spine. and age stains. Wormholes in the margins of several pages. Engraved frontispiece. by Jaspar Isaac, .frontispiece . Brunet I, 217;OCLC Number: 54765912:Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris. : Chez Gilles Robinot, rue? vielle Drapperie au plat d'estain, et au Pallais en la petite gallerie, M.D. XV. [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 11 x 17 cm. [28]-857-[11] pp. Contemporary stiff vellum with loss at bottom of spine. and age stains. Engraved frontispiece. by Jaspar Isaac, .frontispiece . Brunet I, 217;OCLC Number: 1055948821]:Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris: Chez Gilles Robinot, rue? vielle Drapperie au plat d'estain, et au Pallais en la petite gallerie, M.D. XV. [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 9.5 x 16.2cm. [6], 853, [17] pp. 18th morocco, with triple gilt fillet line around sides, gilt edges of covers and inside dentelles, gilt and ribbed spines, a.e.g. Engraved frontispiece. by Jaspar Isaac, .frontispiece . Brunet I, 217;OCLC Number: 586071476Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris. : Chez Gilles Robinot, rue? vielle Drapperie au plat d'estain, et au Pallais en la petite gallerie, M.D. XV. [1615], 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 9.5 x 16.2cm. [6], 853, [17] pp. 18th morocco, with triple gilt fillet line around sides, gilt edges of covers and inside dentelles, gilt and ribbed spines, a.e.g. Engraved frontispiece. by Jaspar Isaac, .frontispiece . Brunet I, 217;OCLC Number: 54765912:Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris : Olivier de Varennes., 1615
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Ejemplar firmado
Condición: Good. 8vo. 9.7 x 16.1 cm. [22, 1 bl.], 857, [1 bl., 9] p., [1] f. de plates gr. s. c. (titre illustrations) ; 18th morocco, with triple gilt fillet line around sides, gilt edges of covers and inside dentelles, gilt and ribbed spines, a.e.g. Engraved frontispiece. by aspar Isaac, .frontispiece . Brunet I, 217;OCLC Number: 69205683.Notes: Extrait du Privilège du Roi donné 1er décembre 1614, donné a? Claude Rigaud qui le partage avec Olivier de Varennes et Gilles Robinot.Sonnet sur l'Excellence des Histoires d'Amadis, signé M. M. H ; Epître dédicatoire au Roy, signée C. Rigaud ; Préface au lecteur.Sig. : ã8, e?4, i?1, A-Hhh8, Iii1.Titre gravé sur cuivre représentant quatre scènes du roman autour d'un cartouche au titre, signé "Jaspar Isac f.". Bandeaux et lettrines gravés sur bois.Description: [1-1 bl.-24]-857-[1 bl.] p. ; in-8.Other Titles: Vingt-deuxième livre d'Amadis de Gaule. Traitant les hauts faits d'Armes, Amours & vertus nompareilles, avec les étranges Aventures mises a? la fin tant par les Princes illustres issus de la noble maison d'Amadis, qu'autres vaillants chevaliers, en la quête et pourchas de la délivrance des deux jeunes Princes Safiraman et Hercules d'Astre. Histoire non encores vue en nôtre langue, mais au reste belle entre les plus belles qui ont precedé, et d'un discours non moins plaisant que profitable : comme chacun pourra facilement juger par la lecture d'icelle, fait d'Espagnol Français.A landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.
Publicado por Paris : E?tienne Groulleau, 1560
Librería: Wittenborn Art Books, San Francisco, CA, Estados Unidos de America
Original o primera edición
Condición: Good. 2 parts in 1 vol. Sm-8°. 11 x 17.2 cm. With woodcut printer's device on 2 titles, 17 woodcuts in Book 5, and full-page woodcut frontispiece, verso blank, 3 large woodcuts, and 11 woodcuts in Book 6. Cont. limp vellum w. overl. sides, w. raised bands & small gilt ornaments in the compartments and gilt central ornament on both sides, a.e.g. (Overlapping sides dam./partly gone, a few old ink annot., some light traces of uses).Books 5 and 6 of the octavo edition published in the year Groulleau completed the first printing in octavo of the first 12 Books of the Amadis de Gaule. The various books were published and republished separately or in mixed sets. Complete sets, as well of the first folio's as also of the first 12 octavo's, are rarely found. - Vaganay, Les éditions in-octavo, pp. 48-49; Foulché-Delbosc 257 & 259; Brunet I, 215.OCLC Number: 981913533Notes: Mention du privilège royal s.d. au traducteur pour 6 ans.Imprimé par E?tienne Groulleau d'après l'achevé d'imprimer.Description: v. ; In-8 ; sign. ã6 A-2A8 2B2. illustrationsOther Titles: Amadís de Gaula.Cinqiesme livre d'Amadis de GauleResponsibility: Trad. Nicolas d'Herberay des Essarts.OCLC Number: 981913534Notes: Traduction du livre VII de l'édition originale espagnole, " Lisuarte de Grecia " de Feliciano de Silva.Mention d'un privilège royal sans date pour 6 ans au traducteur.Imprimé par E?tienne Groulleau d'après l'achevé d'imprimer.Description: v. ; In-8, f. ch. [8] 1-210 ; sign. ã8 A-Z8 AA-CC8. illustrationsOther Titles: Amadís de Gaula.Sixiesme livre d'Amadis de GauleResponsibility: Trad. Nicolas d'Herberay des Essart. landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century.In Germany and England, Amadís was known chiefly through its French translations, sometimes much revised, and in England the cycle was generally referred to by its French title Amadis de Gaule. The French translations did not follow the Spanish book divisions exactly, and the entire cycle in the French version extends to 24 books. Note that the book numbers of the French translation do not always correspond to the book numbers of the Spanish originals, and in both languages, "book" is not the same as "printed volume"; physical printed books sometimes contained more than one "book" of the series.