Español
Gerd Frank, nacido en Ratisbona en 1944, creció en Landshut y Múnich, primero trabajó como funcionario en el servicio administrativo superior no técnico antes de estudiar alemán, historia y lenguas romances en Múnich. Hoy es profesor de secundaria jubilado, casado dos veces y padre de seis hijos. Durante años estuvo intensamente involucrado en la literatura y la historia de América Central y del Sur, el Cercano Oriente y el Lejano Oriente. Hasta el momento se han publicado muchos cuentos y artículos periodísticos, así como más de 40 libros, incluidas traducciones del español, italiano y francés.
En 1969, Gerd Frank ganó 8.000 marcos alemanes en el programa de preguntas y respuestas "Todo o nada" con el tema "Karl May" y se convirtió en campeón. Luego escribió un libro de preguntas sobre Karl May. Desde entonces, Gerd Frank ha escrito o publicado las siguientes obras: Los Sultanes de los Otomanos (Econ, Düsseldorf/1977) El Eulenspiegel de Turquía (Herder, Freiburg/1980) Cuentos de Tunisia (Novalis, Schaffhausen/1983) Los Hijos Grandes de Allah (Societäts-Verlag, Frankfurt/1990) La Pagoda Enhechizada (Ed. Orient, Meerbusch/Berlin 1993) El Pícaro del Bosforo (Ed. Orient, Berlin/1994) ¡A La Meca! (Horlemann, Unkel/1998) La maldición de Intip Churin (Kuebler, Lampertheim/2014)
También documentales sobre crímenes reales (=TRUE CRIME) en la serie "Totmacher", de Kirchschlager, Arnstadt/2014 et seq. Hasta el momento se han publicado los siguientes: Volumen 1: El vampiro de Nuremberg y otros. / Volumen 2: Asesinatos en masa sin cuerpos y otros. / Volumen 3: El Lobo de Moscú y otros. / Volumen 4: La Cobra de Henan Cobra y otros. / Volumen 5: La masacre de Cielo Drive y otros. / Tomo 6: El Monstruo de los Andes y otros. / Volumen 7: Parejas asesinas
Alrededor de 2017, Kuebler-Verlag, Lampertheim, publicó novelas de Frédéric Lenormand, traducidas del francés. También han aparecido varias traducciones del francés y del italiano como parte del programa Edition Dornbrunnen/Berlin, así como novelas de un autor francés anónimo, que han sido traducidas por Gerd Frank con el nombre de SAR DUBNOTAL. Primero, Verlag Dieter von Reeken publicó tres ediciones de libros, así como una reimpresión de la serie completa de novelas en el nostálgico impresor aficionado Karl Ganzbiller en Wilfersdorf/Austria. Recientemente ha publicado a través de AMAZON KDP un montón de traducciones del frances - entre ellas el ciclo de novelas ROCAMBOLE de Ponson du Terrail.