David Unger nació en la Ciudad de Guatemala en 1950. En 2014 fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias de Guatemala por su trayectoria literaria. Ha publicado Ni chicha ni limonada (F y G Editores, Guatemala, 2019,2009), Vivir en el maldito trópico (Guatemala: F y G Editores, 2016), El manipulador (Planeta México, 2015), El precio de la fuga (Guatemala: F y G Editores, 2013), La Casita (México: CIDCLI, 2012) y Para mí, eres divina (México: RandomHouseMondadori, 2011). Varios cuentos han sido publicados en diversas antologías: Delta de las arenas: cuentos árabes, cuentos judíos (Houston, TX: Literal Publishers, 2013), Puertos Abiertos (México: FCE, 2011) y en varias revistas literarias en Latinoamérica incluyendo Luvina (2020, 2019), Letras Libres (2008) y Playboy México(2005). Ha traducido dieciocho libros del español al inglés, entre ellos El legato secreto, La niña de Chimel y El vaso de miel de Rigoberta Menchú; El Popol Vuh, versión de Víctor Montejo; y El amor que me juraste de Silvia Molina y varios libros de la escritora cubana Teresa Cárdenas. En febrero del 2020 publicó, como traductor, Folktales for Fearless Girls(PenguinRandomHouse) y en noviembre Sleeping With the Light On (Groundwood Books). En agosto de 2021 se publicó Topo pecoso/Moley Mole (Green Seed Publishing) y en 2022 Penguin Classics público su traducción de El Señor Presidente de Miguel Ángel Asturias, Premio Nobel de 1967. Su último libro sobre el Chef José Andres se publicó en 2024 bajo el titulo José Feeds the World. Ha participado en ferias y festivales en Praga, Varsovia, Gotemburgo, Leipzig, Frankfort, Lima, Estambul, La Paz, Taipéi, Bogotá, Miami, Los Angeles, Guatemala, San Juan y Guadalajara.