The woodcutter explained to the rabbit in detail the events that had happened leading to the dispute with the hungry tiger.
“Hmm… Well then, perhaps I can help make the third decision between both of you,” declared the rabbit. “I have no particular grudges against humans or tigers, so I suppose I can make the fairest judgment.”
TALES OF THE KOREAN TIGER retells in English several of the classic Korean tiger folktales that have been passed down through the generations in the Land of Tigers.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Ksiazka przeznaczona dla obcokrajowców uczacych sie jezyka polskiego. Stanowi ona zbiór cwiczen zwiazanych z odmiana, skladnia i semantyka czasownika, czesci mowy stanowiacej jadro kazdego zdania polskiego i sprawiajacej klopoty kazdemu z cudzoziemców uczacych sie polszczyzny. Kazda z trzydziestu pieciu czesci ksiazki rozpoczyna sie od tekstu, ukazujacego te formy czasownika, które stanowia jej centrum. Nastepujace po nim cwiczenia zwracaja uwage na formy czasownika, kontekst ich wystepowania i zwiazana z nim wieloznacznosc.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: Mooney's bookstore, Den Helder, Holanda
Condición: Very good. Nº de ref. del artículo: E-9798324205751-2-2
Cantidad disponible: 1 disponibles