Translating Sensitive Texts: Linguistic Aspects: 14 (Approaches to Translation Studies, 14) - Tapa blanda

 
9789042002609: Translating Sensitive Texts: Linguistic Aspects: 14 (Approaches to Translation Studies, 14)

Sinopsis

This volume brings together twenty-two of the world's leading translation and interpreting theorists, to address the issue of sensitivity in translation. Whether in novels or legal documents, the Bible or travel brochures, in translating ancient texts or providing simultaneous interpretation, sensitive subject-matter, contentious modes of expression and the sensibilities of the target audience are the biggest obstacles to acceptance of the translator's work. The contributors bring to bear a wide variety of approaches - generative, cognitive, lexical and functional - in confronting this problem, and in negotiating the competing claims of source cultures and target cultures in the areas of cultural, political, religious and sexual sensitivity. All of the articles are presented here for the first time, and in his Introduction Karl Simms gives an overview of the philosophical and linguistic questions which have motivated translators of sensitive texts through the ages. This book will be of interest to all working translators and interpreters, and to teachers of translation theory and practice.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Críticas

"...a very useful book for the growing audience of scholars, researchers and advanced students of Translation Studies, linguistics and related fields." in: Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 8:4 (2000)

Reseña del editor

This volume brings together twenty-two of the world's leading translation and interpreting theorists, to address the issue of sensitivity in translation. Whether in novels or legal documents, the Bible or travel brochures, in translating ancient texts or providing simultaneous interpretation, sensitive subject-matter, contentious modes of expression and the sensibilities of the target audience are the biggest obstacles to acceptance of the translator's work. The contributors bring to bear a wide variety of approaches - generative, cognitive, lexical and functional - in confronting this problem, and in negotiating the competing claims of source cultures and target cultures in the areas of cultural, political, religious and sexual sensitivity. All of the articles are presented here for the first time, and in his Introduction Karl Simms gives an overview of the philosophical and linguistic questions which have motivated translators of sensitive texts through the ages. This book will be of interest to all working translators and interpreters, and to teachers of translation theory and practice.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Otras ediciones populares con el mismo título

9789042002708: Translating Sensitive Texts: Linguistic Aspects: 14 (Approaches to Translation Studies, 14)

Edición Destacada

ISBN 10:  9042002700 ISBN 13:  9789042002708
Editorial: Editions Rodopi B.V., 1997
Tapa dura