The book focuses on Russian-Hebrew bilingual speech. It identifies, describes and accounts for diverse types of bilingual varieties spoken in the Russian immigrant community in Israel. Therefore an interdisciplinary approach was chosen, examining the structural aspects of the immigrants' speech under consideration of their personal social networks.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Elena Gasser studied General Lingustics, French Philology and Modern German Literature at the Free University of Berlin. She worked in diverse research projects at the FU Berlin. Currently she is employed as a lecturer at the Pedagogical Academy in Berlin and dedicates herself to the examination of language shift in Assyrian communities in the South Caucasus.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Alemania
kart. Condición: Sehr gut. VII, 214 S. ; 21 cm Tadelloses Exemplar. - Table of Contents -- 1 Einfiihrung in deutscher Sprache : 1 -- 2 Introduction 3 -- General Premises in the Theoretical Orientation 4 -- 3 Chapter I: Data Collection 7 -- 3.1 Russian Immigrant Community 7 -- 3.2 Data Collection: Methods and Procedures 10 -- 3.2.1 Participant Observation 10 -- 3.2.2 Questionnaire 11 -- 3.2.3 Social Networks Diagrams 12 -- 3.2.4 Tape Recording Participants 12 -- 4 Chapter II: Setting the Theoretical Framework 15 -- 4.1 Research on CS: Diverse Perspectives 15 -- 4.1.1 Poplack: Free Morpheme and Equivalence Constraints 17 -- 4.1.2 Myers-Scotton: MLF Model 18 -- 4.1.3 Muysken: Typology of CS 21 -- 4.1.4 Backus: A Cognitive Grammar Approach to CS 24 -- 4.1.5 Models of Codeswitching Compared 30 -- 4.1.6 Recent Developments in the MLF Model 31 -- 5 Chapter IE: Structural Analysis of Bilingual Data 47 -- 5.1 Conversation 1: Useful Advice (Tamara & Tania) 47 -- 5.1.1 Sociolinguistic Background 47 -- 5.1.2 Conversation 48 -- 5.1.3 Selection 48 -- 5.1.4 Quantitative Data 50 -- 5.1.5 Structural Patterns 1 51 -- 5.1.6 Summary 54 -- 5.2 Conversation 2: Sharing Holiday Impressions (Marina & Tamara) 54 -- 5.2.1 Conversation 54 -- 5.2.2 Selection 55 -- 5.2.3 Quantitative Data 56 -- 5.2.4 Structural Patterns 57 -- 5.2.5 Summary 63 -- 5.3 Conversation 3:Visiting Friends in Caesarea- Pt. I: Playing a Game (Katia & Danik) 64 -- 5.3.1 Conversation 64 -- 5.3.2 Selection 65 -- 5.3.3 Quantitative Data 65 -- 5.3.4 Structural Patterns 66 -- 5.3.5 Summary 67 -- 5.4 Conversation 3: Visiting Friends in Caesarea - Pt. II: Dinner Table (Katia, Zhenia & Danik) 68 -- 5.4.1 Sociolinguistic Background 68 -- 5.4.2 Conversation 69 -- 5.4.3 Selection 70 -- 5.4.4 Quantitative Data 73 -- 5.4.5 Structural Patterns 75 -- 5.4.6 Summary 87 -- 5.5 Conversation 4: Family Talk - Pt. I (Lena & Alex) 89 -- 5.5.1 Sociolinguistic Background 89 -- 5.5.2 Conversation 91 -- 5.5.3 Selection 91 -- 5.5.4 Quantitative Data 93 -- 5.5.5 Structural Patterns 95 -- 5.5.6 Summary 107 -- 5.6 Conversation 4: Receiving a Guest - Pt. II (Lena & Alex) 107 -- 5.6.1 Conversation 107 -- 5.6.2 Selection 108 -- 5.6.3 Quantitative Data 109 -- 5.6.4 Structural Patterns 110 -- 5.6.5 Summary 113 -- 5.7 Conversation 5: Family Dinner in Beer Sheva - (Lida & Michael Visit Lida's Parents) 113 -- 5.7.1 Sociolinguistic Background 114 -- 5.7.2 Conversation 114 -- 5.7.3 Selection 115 -- 5.7.4 Quantitative Data 116 -- 5.7.5 Structural Patterns 117 -- 5.7.6 Summary 120 -- 5.8 Conversation 6: Bat Yam Peers (Ira, Yulia & Sasha) 121 -- 5.8.1 Sociolinguistic background 121 -- 5.8.2 Conversation 123 -- 5.8.3 Selection 124 -- 5.8.4 Quatitative Data 124 -- 5.8.5 Structural Patterns 127 -- 5.8.6 Summary 135 -- 5.9 Conversation 7: Last Day before School (Lena & Diana) 137 -- 5.9.1 Sociolinguistic Background 138 -- 5.9.2 Conversation 138 -- 5.9.3 Selection 139 -- 5.9.4 Quantitative Data 141 5.9.5 Structural Patterns 143 -- 5.9.6 Summary 152 -- 6 Chapter IVrGeneralizations 155 -- 6.1 Prototypes 156 -- 6.1.1 1st Group 156 -- 6.1.2 2nd Group 157 -- 6.1.3 3rd Group 157 -- 6.2 Inter-Speaker Differences within Generations 158 -- 6.2.1 Correlations between Linguistic Proficiency and CS Patterns 159 -- 6.2.2 How Language Choice Accounts for Inter-speaker Differences in Language Use in the Present Corpus of Data 159 -- 6.3 Summary 162 -- 7 Chapter V: Diachronic Perspective 163 -- 7.1 ML Turnover 163 -- 7.2 Language Maintenance or Shift in the Russian Immigrant Community? 165 -- 7.2.1 Factors Influencing LI Maintenance 165 -- 7.2.2 Geopolitical Changes and Their Linguistic Consequences for -- Russian Immigrants from 1970s and 1990s Immigration Waves to Israel 167 -- 7.2.3 Conclusion 169 -- 8 Bibliography 171 -- 9 Appendix 181 ISBN 9783631628577 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 297. Nº de ref. del artículo: 1085954
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 23260556-n
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Nº de ref. del artículo: CX-9783631628577
Cantidad disponible: 15 disponibles
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Nº de ref. del artículo: CX-9783631628577
Cantidad disponible: 15 disponibles
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
Paperback. Condición: New. The goal of the present study was to identify, describe and account for bilingual (Russian-Hebrew) varieties spoken in the Russian immigrant community in Israel. In order to achieve this complex goal, an interdisciplinary approach was chosen based on a combination of linguistic, psychological and sociological disciplines. The analysis of bilingual data has shown that there were three main types of bilingual varieties in use. The varieties were distinguished on the basis of the dominant patterns of language mixing (showing the evidence of a general shift from insertional to alternational CS) as well as of the directionality of CS. The three main speech styles were partly related to their speakers' generational memberships. However, the differences in speech styles were not so much the function of generational affiliations, as of the actual linguistic behavior in the immigrants' social lives. The variations within generational cohorts were better accounted for in terms of these speakers' identities, attitudes and habitual language choices. Nº de ref. del artículo: LU-9783631628577
Cantidad disponible: 8 disponibles
Librería: Antiquariat Andree Schulte, Grafschaft-Ringen, Alemania
VII, 214 pp. -TEXT IN ENGLISH- Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 300 8vo. Softcover, no dust jacket, very fine. Nº de ref. del artículo: 341371
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 23260556
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
Condición: New. In. Nº de ref. del artículo: ria9783631628577_new
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
PF. Condición: New. Nº de ref. del artículo: 6666-IUK-9783631628577
Cantidad disponible: 10 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 23260556-n
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles