Decadence meets gothic in Manfred Macmillan (1907), a carefully constructed tale of doppelgangers, magical intrigue, and the rootless scion of a noble house. This annotated, first-ever English translation presents an early queer novel long unavailable except in the original Czech. Author Jiří Karásek ze Lvovic (1871–1951) was a major cultural figure in his native Bohemia and cultivated ties with fellow artists from across Central Europe. In their extensive scholarly introduction, translator Carleton Bulkin and translation scholar Brian James Baer situate the novel within longer histories of gay literature, fascinations with the occult, and the cultural and linguistic politics of so-called peripheral European nations. They persuasively frame Karásek as a queer author and cultural disruptor in the fin de siècle Habsburg space.
Karasék rejected Czech translations of ancient Greek writers that bowdlerized gay themes, and he personally and vigorously defended Oscar Wilde in print, both on the grounds of artistic freedom and of private morality. He also published a cycle of homoerotic poems under the title Sodom, confiscated by the Austrian authorities but republished in 1905 and repeatedly afterward. A colonized subject, a literary decadent, and a sexual outlaw, Karasék’s complex responses to his own marginalization can be traced through his fantastically strange novel trilogy Three Magicians. As the first volume in that series, Manfred Macmillan is a gorgeous, compelling, and important addition to expanding canons of LGBTQI+ literature.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Carleton Bulkin is an independent scholar and translator. His translations include Hidden History by Otokar Březina, A False Dawn by Ilona Lacková, The Sufferings of Prince Sternenhoch by Ladislav Klíma, and Marketa Lazarová by Vladislav Vančura. Among his publications is the first bidirectional Dari-English/English-Dari dictionary. He currently resides in Seattle.
Brian James Baer is professor of Russian and translation studies at Kent State University. His recent publications include Queer Theory and Translation Studies: Language, Politics, Desire (Routledge). He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and coeditor of book series on translation studies for Bloomsbury and Routledge.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
GRATIS gastos de envío en Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: new. Paperback. Decadence meets gothic in Manfred Macmillan (1907), a carefully constructed tale of doppelgangers, magical intrigue, and the rootless scion of a noble house. This annotated, first-ever English translation presents an early queer novel long unavailable except in the original Czech. Author Jiri Karasek ze Lvovic (18711951) was a major cultural figure in his native Bohemia and cultivated ties with fellow artists from across Central Europe. In their extensive scholarly introduction, translator Carleton Bulkin and translation scholar Brian James Baer situate the novel within longer histories of gay literature, fascinations with the occult, and the cultural and linguistic politics of so-called peripheral European nations. They persuasively frame Karasek as a queer author and cultural disruptor in the fin de siecle Habsburg space. Karasek rejected Czech translations of ancient Greek writers that bowdlerized gay themes, and he personally and vigorously defended Oscar Wilde in print, both on the grounds of artistic freedom and of private morality. He also published a cycle of homoerotic poems under the title Sodom, confiscated by the Austrian authorities but republished in 1905 and repeatedly afterward. A colonized subject, a literary decadent, and a sexual outlaw, Karaseks complex responses to his own marginalization can be traced through his fantastically strange novel trilogy Three Magicians. As the first volume in that series, Manfred Macmillan is a gorgeous, compelling, and important addition to expanding canons of LGBTQI+ literature. In their extensive scholarly introduction, translator Carleton Bulkin and translation scholar Brian James Baer situate the novel within longer histories of gay literature, fascinations with the occult, and the cultural and linguistic politics of so-called peripheral European nations. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781943208791
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: I-9781943208791
Cantidad disponible: 8 disponibles
Librería: INDOO, Avenel, NJ, Estados Unidos de America
Condición: New. Brand New. Nº de ref. del artículo: 9781943208791
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Nº de ref. del artículo: FW-9781943208791
Cantidad disponible: 15 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Paperback. Condición: Brand New. 309 pages. 8.00x5.00 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: __1943208794
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condición: New. Nº de ref. del artículo: V9781943208791
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Paperback. Condición: Brand New. 309 pages. 8.00x5.00 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: x-1943208794
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Kennys Bookstore, Olney, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: V9781943208791
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
Paperback / softback. Condición: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 526. Nº de ref. del artículo: B9781943208791
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: moluna, Greven, Alemania
Condición: New. Über den AutorCarleton Bulkin is a private scholar and translator who holds a master s degree in Slavic languages and literatures from Indiana University. He has lived in Prague, Havana, Moscow, Budapest, Kabul, Rabat, Jeddah. Nº de ref. del artículo: 1421004839
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles