9781853593505: Translation, Power, Subversion: 8 (Topics in Translation)

Sinopsis

The starting point of this book is the idea that language is not neutral and that, insofar as language is the translator’s tool, the act of translating is not neutral either. Translating can never be neutral, as it is charged with ideology and ’games of power’.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Acerca del autor

Roman Alvarez teaches at the University of Salamanca, and is Director of the British Council Office in Salamanca. He has published books and essays on diverse aspects of English literature, and co-edits the journal Anglo-American Studies. His latest publications include an anthology on Postmodernism and a collection of essays on comparative (British-Spanish) cultural studies. M. Carmen-Africa Vidal teaches at the University of Salamanca. She has written a book on translation studies and others on critical theory. She has also translated several books and numerous articles from English into Spanish.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Otras ediciones populares con el mismo título

9781853593512: Translation, Power, Subversion (Topics in Translation)

Edición Destacada

ISBN 10:  1853593516 ISBN 13:  9781853593512
Editorial: Multilingual Matters, 1999
Tapa dura