Complex and paradoxical links between translation and censorship are explored in this wide-ranging collection of essays, written by fifteen scholars from eight countries. Contents include: Maria Tymoczko (U Mass., Amherst), Censorship and self-censorship in translation * Piotr Kuhiwczak (U Warwick), Censorship as a collaborative project * Elisabeth Gibbels (Humboldt U, Berlin), Translators: the tacit censors? * Carol O'Sullivan (U Portsmouth), Censoring the classics * Eilean NiChuilleanin with Deirdre Serjeantson (TCD), The Petrarch they tried to ban * Jane Dunnett (U Wales Swansea), Censorship of foreign literature in Fascist Italy * Aoife Gallagher (TCD), Pasternak's Hamlet * Cristina Gomez Castro (U Leon), Lawrence Durrell's Justine and Spanish censorship under Franco * Filipe Machado (U Vigo), 100 years of Portuguese translations * Gerri Kimber (Queen Mary, U London), The French perception of Katherine Mansfield * Angelika Nikolowski-Bogomoloff (U Helsinki), Translations of children's literature * Cormac O Cuilleanin (TCD), Remedies for political incorrectness * Sarah Smyth (TCD), Remixes of the Orange revolution anthem.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Complex and paradoxical links between translation and censorship are explored in this wide-ranging collection of essays, written by fifteen scholars from eight countries. Contents include: Maria Tymoczko (U Mass., Amherst), Censorship and self-censorship in translation * Piotr Kuhiwczak (U Warwick), Censorship as a collaborative project * Elisabeth Gibbels (Humboldt U, Berlin), Translators: the tacit censors? * Carol O'Sullivan (U Portsmouth), Censoring the classics * Eilean NiChuilleanin with Deirdre Serjeantson (TCD), The Petrarch they tried to ban * Jane Dunnett (U Wales Swansea), Censorship of foreign literature in Fascist Italy * Aoife Gallagher (TCD), Pasternak's Hamlet * Cristina Gomez Castro (U Leon), Lawrence Durrell's Justine and Spanish censorship under Franco * Filipe Machado (U Vigo), 100 years of Portuguese translations * Gerri Kimber (Queen Mary, U London), The French perception of Katherine Mansfield * Angelika Nikolowski-Bogomoloff (U Helsinki), Translations of children's literature * Cormac O Cuilleanin (TCD), Remedies for political incorrectness * Sarah Smyth (TCD), Remixes of the Orange revolution anthem.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 28,19 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 17,61 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: Taos Books, Santa Fe, NM, Estados Unidos de America
hardcover. Condición: As New. First Edition. Text tight clean unmarked with bright white pages, boards likewise clean undamaged new looking, dust jacket shows ordinary mild shelf wear, Near Fine/Very Good Plus. Nº de ref. del artículo: 38184
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 6890901-n
Cantidad disponible: 6 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 6890901
Cantidad disponible: 6 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 6890901
Cantidad disponible: 6 disponibles
Librería: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Reino Unido
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 6890901-n
Cantidad disponible: 6 disponibles
Librería: Lacey Books Ltd, Cirencester, Reino Unido
Hardcover. Condición: Fair. 2009 Four Courts Press hardcover edition. Ex library copy with stamps and labels else good condition. Nº de ref. del artículo: KC-4JMH-Y8PJ
Cantidad disponible: 1 disponibles