Pearl: A Translation - Tapa blanda

Draycott, Jane

 
9781784106591: Pearl: A Translation

Sinopsis

Jane Draycott's translation of Pearl reissued as a Carcanet Classic

A Poetry Book Society Recommended Translation
In a dream landscape radiant with jewels, a father sees his lost daughter on the far bank of a river: ‘my pearl, my girl’. One of the great treasures of the British Library, the fourteenth-century poem Pearl is a work of poetic brilliance; its account of loss and consolation has retained its force across six centuries. Jane Draycott in her new translation remakes the imaginative intensity of the original. This is, Bernard O’Donoghue says in his introduction, ‘an event of great significance and excitement’, an encounter between medieval tradition and an acclaimed modern poet.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Acerca de los autores

Jane Draycott’s previous collections from Carcanet include The Kingdom (2022), The Occupant (Poetry Book Society Recommendation), Over (T S Eliot Prize shortlist), Prince Rupert’s Drop (Forward Prize shortlist) and her 2011 prize-winning translation of the the medieval dream-elegy Pearl.Other collections, from Two Rivers Press, include Storms Under the Skin: Selected Poems of Henri Michaux, 1927-1954 (a PBS Recommended Translation), and two collections with artist Peter Hay: Christina the Astonishing, co-authored with Lesley Saunders, and Tideway, both reissued in 2022 in the TRP Illustrated Classics series. A recipient of the Keats Shelley Prize for Poetry, Draycott has been NL Letterenfonds Writer in Residence in Amsterdam and was winner of the 2014 Hippocrates Prize for Poetry and Medicine. In 2023 she was the recipient of a Society of Authors Cholmondeley Award. A Next Generation Poet (2004), she is a Fellow of the Royal Society of Literature and teaches on Oxford University's MSt in Creative Writing. Visit Jane Draycott's website.



Bernard O'Donoghue teaches Medieval English at Wadham College, Oxford,and has published seven books of poems, including Gunpowder, which won the Whitbread Prize for Poetry in 1995, and his Selected Poems (Faber, 2008). His verse translation of Sir Gawain and the Green Knight was published by Penguin Classics in 2006.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Otras ediciones populares con el mismo título