In this work, Edward Ford translates into English many of the poems and one tale by the nineteenth-century German writer Josef Freiherr von Eichendorff. His achievement is to have brought to readers' attention the beauties of important poetry not widely known in the United States at the present time. Many of these poems have been set to music by composers as distinguished as Schumann, Mendelssohn, Brahms, and Richard Strauss. The musical setting of Eichendorff's poem, "In einem kühlen Grunde," by an obscure Lutheran pastor, Friedrich Glück, has become so familiar to present-day Germans that it is often mistakenly listed as a "folk song" in catalogues. Eichendorff's poems are culturally so central to the German lyric tradition that they deserve to be better known in English.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 6,38 gastos de envío desde Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Reino Unido
Condición: Like New. Most items will be dispatched the same or the next working day. An apparently unread copy in perfect condition. Dust cover is intact with no nicks or tears. Spine has no signs of creasing. Pages are clean and not marred by notes or folds of any kind. Nº de ref. del artículo: wbs5396791762
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Book House in Dinkytown, IOBA, Minneapolis, MN, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: Very Good+. Very good+ paperback copy (NOT ex-library). In English, translated by Edward Ford. Spine is uncreased, binding tight and sturdy; text also very good+. Exterior looks great. A reprint edition. Ships same or next business day from Dinkytown in Minneapolis, Minnesota. Nº de ref. del artículo: 321398
Cantidad disponible: 1 disponibles