A collection of essays on translation, foreign languages, Proust, and one French city, from the master short-fiction writer and acclaimed translator Lydia Davis
In Essays One, Lydia Davis, who has been called "a magician of self-consciousness" by Jonathan Franzen and "the best prose stylist in America" by Rick Moody, gathered a generous selection of her essays about best writing practices, representations of Jesus, early tourist photographs, and much more. Essays Two collects Davis's writings and talks on her second profession: the art of translation. The award-winning translator from the French reflects on her experience translating Proust ("A work of creation in its own right." --Claire Messud, Newsday), Madame Bovary ("[Flaubert's] masterwork has been given the English translation it deserves." --Kathryn Harrison, The New York Times Book Review), and Michel Leiris ("Magnificent." --Tim Watson, Public Books). She also makes an extended visit to the French city of Arles, and writes about the varied adventures of learning Norwegian, Dutch, and Spanish through reading and translation. Davis, a 2003 MacArthur Fellow and the winner of the 2013 Man Booker International Prize for her fiction, here focuses her unique intelligence and idiosyncratic ways of understanding on the endlessly complex relations between languages. Together with Essays One, this provocative and delightful volume cements her status as one of our most original and beguiling writers."Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Lydia Davis is the author of Essays One, a collection of essays on writing, reading, art, memory, and the Bible. She is also the author of The End of the Story: A Novel and many story collections, including Varieties of Disturbance, a finalist for the 2007 National Book Award for Fiction; Can't and Won't (2014); and The Collected Stories of Lydia Davis, described by James Wood in The New Yorker as "a grand cumulative achievement." Davis is also the acclaimed translator of Swann's Way and Madame Bovary, both awarded the French-American Foundation Translation Prize, and of many other works of literature. She has been named both a Chevalier and an Officier of the Order of Arts and Letters by the French government, and in 2020 she received the PEN/Malamud Award for Excellence in the Short Story.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: BookOutlet, Jefferson City, TN, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: New. Paperback. Publisher overstock, may contain remainder mark on edge. Nº de ref. del artículo: 9781250858825B
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Bay State Book Company, North Smithfield, RI, Estados Unidos de America
Condición: very_good. Nº de ref. del artículo: BSM.16ASR
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Goodwill of Silicon Valley, SAN JOSE, CA, Estados Unidos de America
Condición: good. Supports Goodwill of Silicon Valley job training programs. The cover and pages are in Good condition! Any other included accessories are also in Good condition showing use. Use can include some highlighting and writing, page and cover creases as well as other types visible wear. Nº de ref. del artículo: GWSVV.1250858828.G
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 44641091
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: INDOO, Avenel, NJ, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread copy in mint condition. Nº de ref. del artículo: VH9781250858825
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 44641091-n
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: INDOO, Avenel, NJ, Estados Unidos de America
Condición: New. Brand New. Nº de ref. del artículo: 9781250858825
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: new. Paperback. A collection of essays on translation, foreign languages, Proust, and one French city, from the master short-fiction writer and acclaimed translator Lydia Davis In Essays One, Lydia Davis, who has been called "a magician of self-consciousness" by Jonathan Franzen and "the best prose stylist in America" by Rick Moody, gathered a generous selection of her essays about best writing practices, representations of Jesus, early tourist photographs, and much more. Essays Two collects Davis's writings and talks on her second profession: the art of translation. The award-winning translator from the French reflects on her experience translating Proust ("A work of creation in its own right." --Claire Messud, Newsday), Madame Bovary ("[Flaubert's] masterwork has been given the English translation it deserves." --Kathryn Harrison, The New York Times Book Review), and Michel Leiris ("Magnificent." --Tim Watson, Public Books). She also makes an extended visit to the French city of Arles, and writes about the varied adventures of learning Norwegian, Dutch, and Spanish through reading and translation. Davis, a 2003 MacArthur Fellow and the winner of the 2013 Man Booker International Prize for her fiction, here focuses her unique intelligence and idiosyncratic ways of understanding on the endlessly complex relations between languages. Together with Essays One, this provocative and delightful volume cements her status as one of our most original and beguiling writers. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781250858825
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: New. Nº de ref. del artículo: LU-9781250858825
Cantidad disponible: 8 disponibles
Librería: The Next Page, Calgary, AB, Canada
Paperback. Condición: Like New. Nº de ref. del artículo: 978125085882R
Cantidad disponible: 1 disponibles