Twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
The Scottish twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893.. NOTA: El libro no está en español, sino en inglés.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 9,24 gastos de envío desde Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 3,50 gastos de envío en Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Reino Unido
Condición: Like New. Most items will be dispatched the same or the next working day. An apparently unread copy in perfect condition. Dust cover is intact with no nicks or tears. Spine has no signs of creasing. Pages are clean and not marred by notes or folds of any kind. Nº de ref. del artículo: wbs7733239932
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: ABLIING23Mar2317530278961
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Paperback. Condición: Brand New. 1st edition. 156 pages. 8.50x5.51x0.39 inches. In Stock. This item is printed on demand. Nº de ref. del artículo: __1108043364
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
Condición: New. In. Nº de ref. del artículo: ria9781108043366_new
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Grand Eagle Retail, Fairfield, OH, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108043366
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Taschenbuch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Gibson's 1893 narrative describes the discovery of a Syriac version of the Gospels at St Catherine's Monastery on Mount Sinai. Nº de ref. del artículo: 9781108043366
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
Paperback. Condición: new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108043366
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Paperback. Condición: new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108043366
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: moluna, Greven, Alemania
Condición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Twin sisters Agnes Lewis (1843-1926) and Margaret Gibson (1843-1920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson s 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the. Nº de ref. del artículo: 447227122
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Mispah books, Redhill, SURRE, Reino Unido
Paperback. Condición: Like New. Like New. book. Nº de ref. del artículo: ERICA79311080433646
Cantidad disponible: 1 disponibles