The first translation of Bopp's magisterial grammar, a milestone in the development of comparative philology and Indo-European linguistics.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
BOOK BY BOPP FRANZ
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 13,80 gastos de envío desde Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
Condición: New. In English. Nº de ref. del artículo: ria9781108006217_new
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Paperback. Condición: Brand New. 480 pages. 8.50x5.51x1.34 inches. In Stock. This item is printed on demand. Nº de ref. del artículo: __1108006213
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: ABLIING23Mar2317530276092
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
Condición: New. pp. 480. Nº de ref. del artículo: 26617102
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: new. Paperback. A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (17911867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation (184550) of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his important findings. Translated by Edward Backhouse Eastwick (18141883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (17861860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work testifies both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Bopp's Vergleichende Grammatik, begun in 1833, was a founding text of comparative philology and Indo-European linguistics. This translation (184550) of the first edition of Bopp's work gave English-speaking scholars access to his important findings. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108006217
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
Condición: New. Print on Demand pp. 480 1:B&W 5.5 x 8.5 in or 216 x 140 mm (Demy 8vo) Perfect Bound on Creme w/Gloss Lam. Nº de ref. del artículo: 8312145
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
Condición: New. PRINT ON DEMAND pp. 480. Nº de ref. del artículo: 18617092
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: Llibreria Hispano Americana, Barcelona, B, España
Encuadernación de tapa blanda. Condición: Nuevo. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. Nº de ref. del artículo: ABE-1734361454625
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: CitiRetail, Stevenage, Reino Unido
Paperback. Condición: new. Paperback. A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (17911867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation (184550) of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his important findings. Translated by Edward Backhouse Eastwick (18141883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (17861860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work testifies both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Bopp's Vergleichende Grammatik, begun in 1833, was a founding text of comparative philology and Indo-European linguistics. This translation (184550) of the first edition of Bopp's work gave English-speaking scholars access to his important findings. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108006217
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Paperback. Condición: new. Paperback. A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (17911867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation (184550) of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his important findings. Translated by Edward Backhouse Eastwick (18141883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (17861860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work testifies both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Bopp's Vergleichende Grammatik, begun in 1833, was a founding text of comparative philology and Indo-European linguistics. This translation (184550) of the first edition of Bopp's work gave English-speaking scholars access to his important findings. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9781108006217
Cantidad disponible: 1 disponibles