Luise Gottsched was one of the most prominent translators in eighteenth-century Germany, bringing her countrymen into contact with the work of many key writers, thinkers and scientists in the European republic of letters. Der Lockenraub (1744) was the first German verse translation of Alexander Pope’s Rape of the Lock (1714), and an impressive achievement at a time when English was still an exotic language in Germany and England largely a terra incognita. The introduction will outline the circumstances which gave rise to this important text and discuss its influence on the development of mock-epic poetry in Germany. The volume will thus underline the crucial role played by translation in shaping German culture during the Enlightenment.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
‘Her edition also shows the way forward for Translation Studies by returning to a detailed comparison of a translation with the original source text.’ — John Guthrie, Modern Language Review 111, 2016, 578
Luise Gottsched was one of the most prominent translators in eighteenth-century Germany, bringing her countrymen into contact with the work of many key writers, thinkers and scientists in the European republic of letters. Der Lockenraub (1744) was the first German verse translation of Alexander Pope's Rape of the Lock (1714), and an impressive achievement at a time when English was still an exotic language in Germany and England largely a terra incognita. The introduction will outline the circumstances which gave rise to this important text and discuss its influence on the development of mock-epic poetry in Germany. The volume will thus underline the crucial role played by translation in shaping German culture during the Enlightenment.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: Ria Christie Collections, Uxbridge, Reino Unido
Condición: New. In. Nº de ref. del artículo: ria9780947623845_new
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
Paperback. Condición: New. Nº de ref. del artículo: 6666-IUK-9780947623845
Cantidad disponible: 10 disponibles
Librería: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Reino Unido
Paperback. Condición: New. Bilingual. Nº de ref. del artículo: LU-9780947623845
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Any Amount of Books, London, Reino Unido
Soft cover. 8vo. pp 94. Large format paperback. MHRA European Translations; 2. Text in German. ISBN: 0947623841 May show some very slight shelf wear but content fine and unread. Nº de ref. del artículo: C24599
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Majestic Books, Hounslow, Reino Unido
Condición: New. Print on Demand pp. 102. Nº de ref. del artículo: 355825384
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Paperback. Condición: Brand New. 102 pages. 6.14x0.21x9.21 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: x-0947623841
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: Books Puddle, New York, NY, Estados Unidos de America
Condición: New. Print on Demand pp. 102. Nº de ref. del artículo: 26356698423
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Reino Unido
Paperback / softback. Condición: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. Nº de ref. del artículo: C9780947623845
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Alemania
Condición: New. PRINT ON DEMAND pp. 102. Nº de ref. del artículo: 18356698429
Cantidad disponible: 4 disponibles
Librería: moluna, Greven, Alemania
Condición: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. KlappentextrnrnLuise Gottsched was one of the most prominent translators in eighteenth-century Germany, bringing her countrymen into contact with the work of many key writers, thinkers and scientists in the European republic of letters. Der Lock. Nº de ref. del artículo: 464132616
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles