Publication of this exacting new translation of Tolstoy’s great Anna signifies a literary event of the first magnitude
Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, “was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions.” In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy’s unusual style―she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy’s original, “correcting” supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill.
Tolstoy’s romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy’s radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage―from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel―this volume will stand as the English reader’s clear first choice.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Leo Tolstoy (1828–1910) is regarded as one of the world’s greatest novelists. Marian Schwartz has translated more than sixty volumes of Russian fiction, history, biography, criticism, and fine art. Gary Saul Morson is professor, Department of Slavic Languages and Literatures, Northwestern University.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
EUR 6,89 gastos de envío desde Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envíoEUR 6,91 gastos de envío desde Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envíoLibrería: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Reino Unido
Paperback. Condición: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Nº de ref. del artículo: GOR009840856
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: California Books, Miami, FL, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: I-9780300216820
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: PBShop.store US, Wood Dale, IL, Estados Unidos de America
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Nº de ref. del artículo: IB-9780300216820
Cantidad disponible: 15 disponibles
Librería: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Estados Unidos de America
Paperback or Softback. Condición: New. Anna Karenina 2.3. Book. Nº de ref. del artículo: BBS-9780300216820
Cantidad disponible: 5 disponibles
Librería: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: New. Publication of this exacting new translation of Tolstoy's great Anna signifies a literary event of the first magnitude Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, "was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions." In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy's unusual style-she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy's original, "correcting" supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill. Tolstoy's romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy's radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage-from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel-this volume will stand as the English reader's clear first choice. Nº de ref. del artículo: LU-9780300216820
Cantidad disponible: 13 disponibles
Librería: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condición: New. Editor(s): Morson, Gary Saul. Translator(s): Schwartz, Marian. Series: The Margellos World Republic of Letters. Num Pages: 792 pages. BIC Classification: FC; FYT. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 158 x 230 x 47. Weight in Grams: 1058. . 2015. Paperback. . . . . Nº de ref. del artículo: V9780300216820
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 23458390-n
Cantidad disponible: 12 disponibles
Librería: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: New. Publication of this exacting new translation of Tolstoy's great Anna signifies a literary event of the first magnitude Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, "was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions." In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy's unusual style-she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy's original, "correcting" supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill. Tolstoy's romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy's radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage-from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel-this volume will stand as the English reader's clear first choice. Nº de ref. del artículo: LU-9780300216820
Cantidad disponible: 13 disponibles
Librería: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Reino Unido
PAP. Condición: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Nº de ref. del artículo: IB-9780300216820
Cantidad disponible: 15 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 23458390
Cantidad disponible: 11 disponibles