Search preferences

Tipo de artículo

Condición

  • Todo
  • Nuevos
  • Antiguos o usados

Encuadernación

  • Todo
  • Tapa dura
  • Tapa blanda

Más atributos

  • Primera edición
  • Firmado
  • Sobrecubierta
  • Con imágenes del vendedor
  • Sin impresión bajo demanda

Ubicación del vendedor

Valoración de los vendedores

  • Todo
  • o más
  • o más
  • o más
  •  
  • ETCHEGOYEN, FELIX E, VERSIÓN CASTELLANA, SEGÚN LA TRADUCCIÓN FRANCESA DE TOUSSAINT FRANZELPreludio por Alexander Guinle. ANTE PREFACIO DE LA CONDESA DE NOAILLES.

    Publicado por Ed. Guillermo Kraft. Buenos Airs, 1952

    Librería: DEL SUBURBIO LIBROS- VENTA PARTICULAR, C.AB.A, CAP, Argentina

    Miembro de asociación: ALADA

    Valoración del vendedor: Valoración 5 estrellas, Learn more about seller ratings

    Contactar al vendedor

    Libro Original o primera edición

    Cantidad disponible: 1

    Añadir al carrito

    Encuadernación de tapa blanda. Condición: Muy bien. Estado de la sobrecubierta: Muy bien. 1ª Edición. ETCHEGOYEN, FELIX E, VERSIÓN CASTELLANA, SEGÚN LA TRADUCCIÓN FRANCESA DE TOUSSAINT FRANZEL. El jardín de las rosas , de Saadi.1952. Ed. Guillermo Kraft.,Buenos Aires, Argentina. Ed. Numerada, Nº:CCXXVII. Col. Luces Eternas. 1 Vol. 176 pp. Cuarto Menor. Rústica Edición para coleccionistas. Portada ilustrada por Schiff. EN RAMA, INTONSO, contenidos en cubiertas ilustradas. Perfecto estado.Preciosas viñetas y destacada tipografía. Preludio por Alexander Guinle. ANTE PREFACIO DE LA CONDESA DE NOAILLES. RARO EJEMPLAR. El jeque Sa'dī, también escrito Saadi (en persa سعدی, nombre completo: Musharrif al-Dīn ibn Muṣlih al-Dīn) (1213, Shiraz - 9 de diciembre de 1291, Shiraz) es uno de los principales poetas persas del período medieval, reconocido no sólo por la calidad de su escritura, sino por la profundidad de su sensibilidad social. Sus obras más conocidas son Bostan (El jardín de las frutas) (1257), y Gulistán (El jardín de las rosas) (1258). Bostan está escrito enteramente en verso, de rima épica y consiste en historias ilustrando apropiadamente las virtudes recomendadas a los musulmanes (justicia, liberalidad, modestia, satisfacción) así como reflexiones sobre la conducta de los derviches y sus prácticas extáticas. Gulistán está mayormente escrito en prosa y contiene historias y anécdotas personales. El texto está intercalado con una variedad de poemas cortos que incluyen aforismos, advertencias y reflexiones humorísticas. Saadi demostró una profunda conciencia sobre el absurdo de la existencia humana, al hablar, por ejemplo, del destino de aquellos que dependían del humor cambiante de los reyes en contraste con la libertad de los derviches.v.4.1°°.