Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Condición: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Consumata dal tempo presenti piccoli strappi Condizioni dell'interno: ingiallite da fattore tempo.
Publicado por Faville, Bergamo, 1945
Librería: Libreria Scripta Manent, ALBENGA, SV, Italia
Pagine: 152 . Rilegatura: Brossura . Caratteristiche: Ingialliture . Autografo: Dedica e autografo .
Publicado por Pomba, Torino, 1826
Librería: Coenobium Libreria antiquaria, Asti, Italia
In 8, pp. 80 con 1 tav. f.t. inc. all'acq. piu' volte rip. raff. ponti di legno ad una sola arcata. Qualche mancanza ai p. Br. ed.ÂNumero di questo periodico di divulgazione tecnico-scientifica edito a Torino da Pomba e diretto da Giovanni Finazzi e Giuseppe Antonio Oviglio. In questo numero: Prospetto di tutti i concimi tanto assoluti e relativi quanto positivi e negativi i quali sono gia' stati o possono essere messi a profitto per la coltivazione di tutti i terreni d'Europa; Sulla macchina per la pigiatura delle uve. Lettera di G. G. S. P.; Preparazione della torba; Dei nuovi processi per fabbricare il vetro; Metodo per imprimere sulla seta dei colori locali e modi di renderli stabili; Nuovo metodo per costruire i ponti con una sola arcata. ITA.
Publicado por Carlo Silva, Torino, 1826
Librería: Coenobium Libreria antiquaria, Asti, Italia
In 8, pp. 121-207 + (1) + (1) di errata + (1b) con 2 tavv. f.t. inc. all'acq. raff. carri a vapore. Br. ed. Numero di questo periodico di divulgazione tecnico-scientifica edito a Torino e diretto da Giovanni Finazzi e Giuseppe Antonio Oviglio. In questo numero: Effetti della forza vitale delle piante; Metodo facile ed economico per moltiplicare i bozzoli; Carro a vapore; Osservazioni sull'assenzio di Svizzera; Altre bevande d'assenzio; Metodo per preparare l'estratto d'assenzio; Vino d'assenzio. ITA.
Publicado por Presso Carlo Sylva, Torino, 1826
Librería: Coenobium Libreria antiquaria, Asti, Italia
In 8, pp. 289-376 con 1 tav. f.t. inc. all'acq. piu' volte rip. Br. ed. Numero di questo periodico di divulgazione tecnico-scientifica edito a Torino e diretto da Giovanni Finazzi e Giuseppe Antonio Oviglio. In questo numero: Progetto per dissodare lande e brughiere e piantarle d'alberi resinosi; Influenza dell'elettricita' sulla vegetazione; Osservazioni di storia naturale sugli animali domestici; Mezzo per guarire il bestiame dai dolori; Latrine inodore; sanamento di appartamenti bassi ed umidi; Preparazione delle soffitte da dipingersi; Stromento per fettare le radici; Filtrare i liquidi in vaso chiuso; ecc. ITA.
Publicado por Faville, Bergamo,, 1945
Librería: FIRENZELIBRI SRL, Reggello, FI, Italia
br. Condición: BUONO. cm.15x23, pp.136, Bergamo, Faville cm.15x23, pp.136, br.
Publicado por Faville, Bergamo, 1945
Librería: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, Italia
Original o primera edición
Brossura. Condición: discrete. Prima edizione. Prima edizione. Cm.23x15,3. Pg.136. Tracce d'uso alla sovracoperta in bicromia. Analisi critica filosofica della ideologia nazista. 200 gr.
Publicado por Beck C. H.
ISBN 10: 3406656013ISBN 13: 9783406656019
Librería: AHA-BUCH, Einbeck, Alemania
Libro
Gebundene Ausgabe. Condición: Gebraucht. Gebraucht - Sehr gut SG - 6.Aufl., leichte Beschädigungen oder Verschmutzungen, ungelesenes Mängelexemplar, gestempelt - Zum WerkDas bewährte Standard-Wörterbuch der deutsch-italienischen Rechtssprache bietet in der Neuauflage des vorliegenden Bandes ca. 35.000 übersetzte Begriffe und Wendungen.Das Wörterbuch wurde im Zusammenwirken einer deutschen und zweier italienischer Muttersprachlerinnen umfassend überarbeitet. Eine Autorin ist juristische Fachübersetzerin, die beiden anderen sind Juristinnen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass die Übersetzungen dem aktuellen Gebrauch der deutsch-italienischen juristischen Fachsprache entsprechen. Sprachliche und fachspezifische Aspekte finden gleichermaßen Berücksichtigung.Vorteile auf einen BlickInfokästchen zu rechtsvergleichenden ThemenInfokästchen zur Vermeidung von typischen Wörterbuchfehlernzusätzlich zur reinen Übersetzung wichtige grammatikalische AngabenAngabe der Fachgebiete, aus denen die Übersetzungen stammenvon Experten geprüfter Wortschatzmuttersprachliche AutorinnenZur NeuauflageDie Neuauflage wurde von den Autorinnen komplett überarbeitet, veraltete Begriffe wurden entfernt und ca. 1.500 neue Begriffe hinzugefügt. Besonders die Gebiete Vertragsrecht, Gesellschafts- und Arbeitsrecht, Strafrecht, Strafprozessrecht, Schuldrecht sowie das Familien- und Erbrecht und das Zivilprozessrecht wurden komplett neu bearbeitet.Im neu hinzugefügten Anhang finden Sie Hinweise zum Aufbau und zur Struktur von typischen Urteilen, sowie Musterübersetzungen aus der Praxis.ZielgruppeFür juristische Fachübersetzer und Dolmetscher, Juristen, die länderübergreifend arbeiten, Mitarbeiter in den export- bzw. importorientierten Unternehmen, internationale Organisationen.
Publicado por Beck C. H., 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Libro
Condición: As New. Unread book in perfect condition.
Publicado por Beck C. H., 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Publicado por Beck C. H., 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, Reino Unido
Libro
Condición: New.
Publicado por Beck C. H., 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, Reino Unido
Libro
Condición: As New. Unread book in perfect condition.
Publicado por Beck C. H., 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Libro
Hardcover. Condición: Brand New. Italian language. 7.68x4.96x1.38 inches. In Stock.
Publicado por C.H.Beck, 2017
ISBN 10: 3406690238ISBN 13: 9783406690235
Librería: moluna, Greven, Alemania
Libro
Condición: New. Zum WerkDas bewaehrte Standard-Woerterbuch der deutsch-italienischen Rechtssprache bietet in der Neuauflage des vorliegenden Bandes ca. 35.000 uebersetzte Begriffe und Wendungen.Das Woerterbuch wurde im Zusammenwirken einer deutschen und zweier italienischer Mu.