Latin for Even More Occasions

3,78 valoración promedio
( 73 valoraciones por GoodReads )
 
9780002551342: Latin for Even More Occasions
Reseña del editor:

Designed to guide the reader through the use of Latin, this humorous book includes everyday English expressions rendered into grammatically accurate, idiomatically correct, classical Latin, with an easy-to-use pronunciation guide included. This is the sequel to "Latin for all Occasions".

Contraportada:

Oh, darn, there I go again! You know, I just can't help speaking Latin.
'Ecce, denuo ago, sicut soleo! Non enim possum facere quin Latine loquar'.

It's so second nature to me, sometimes I don't even know I'm doing it!
'Adeo huius mihi rei natura facta est, ut interdum nesciam quidem me sic facere!'

So you thought you'd already soaked up as much 'scire facere' (savoir faire) as you could by reading that howlingly funny yet highly literate guide to all things Latin, the best-selling 'Latin for all Occasions'. Well, you still have some things to learn. Henry Beard, having already freed former schoolboys and schoolgirls from their previously held assumption that Latin is dead, is now going all out to bring this formerly moribund language into the twentieth century. Henricus has realised that he simply cannot stop when there are people in this world who don't know how to say, 'Is that scroll in your toga, or are you just happy to see me?' in Latin (''Estne volumen in toga, an solum tibi libet me videre?''). So he has prepared an entirely new, even funnier way to deal with all possible situations. You can impress your friends as never before on St. Patrick's Day when you yell, ''Hibernia in aeternum'' ('Erin, go bragh!') and wow a tour guide by musing, ''Scire velim ubi taberna munuscolorum sit'' ('I wonder where the gift shop is'). Break into show biz with your impression of Marlon Brando, ' 'Proeliator fuissem'' ('I could've been a contender'); Cary Grant, ''Iudea,Iudea,Iudea'' ('Judy, Judy, Judy'); and James Cagney, ''Tu, rattus turpis!'' ('You dirty rat!). Breeze by the stiffest of maitre d's by saying, 'Cauponas percenseo'' ('I'm a restaurant reviewer'). Your Latin education simply isn't complete without it.

'Tele oblecta!' (Have fun!)

HENRY BEARD spent eight harrowing years studying Latin. After confounding the English-language periodical 'National Lampoon' and writing a number of books in English, including 'Sailing: A Sailor's Dictionary' and ' Miss Piggy's Guide to Life', he is happy finally to have an opportunity to make some use of his knowledge of a language that really hasn't been all that helpful over the years, except for the time he suddenly realised that the thing he was about to order from the menu of a restaurant in Rome looked an awful lot like the Latin word for 'eel'. Mr. Beard resides in 'Novi Eboraci' (New York).

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Beard, Henry
ISBN 10: 0002551349 ISBN 13: 9780002551342
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Arbor Scout
(Ann Arbor, MI, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Hardcover Jan 01, 1992. Estado de conservación: New. New book & jacket. Nº de ref. de la librería S6-3KO5-9SB6

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 8,61
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,71
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

BEARD, Henry
Editorial: HarperCollins (1992)
ISBN 10: 0002551349 ISBN 13: 9780002551342
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Irish Booksellers
(Rumford, ME, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción HarperCollins, 1992. Hardcover. Estado de conservación: New. book. Nº de ref. de la librería 0002551349

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 18,01
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío