Artículos relacionados a Connaissance du temps: Poèmes

Connaissance du temps: Poèmes - Tapa blanda

 
9782070774999: Connaissance du temps: Poèmes
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 
Reseña del editor:
" L'homme qui épouse son époque doit s'attendre à devenir rapidement veuf ", disait Joseph Brodsky. Le poète n'est pas seulement contemporain de son époque, il est contemporain de la nuit des temps. Lucio Mariani est né à Rome en 1936. Mais si le monde actuel affleure ou fait même durement saillie dans ses poèmes, cette contemporanéité n'occupe pas à elle seule l'espace de sa vision, de sa sensibilité et de son imaginaire. C'est l'un des traits les plus remarquables de cette poésie : elle condense une énorme continuité temporelle. À maints égards, Lucio Mariani est aussi proche de nous qu'il peut l'être d'un poète de l'Antiquité romaine : Catulle pour l'élégance et la perfection du vers, Martial pour les aiguillons acérés d'une satire épigrammatique, Virgile pour l'extrême sensibilité au paysage méditerranéen, Horace surtout, dans une oscillation entre stoïcisme et épicurisme, dans la sereine distance prise avec le monde environnant, dans les accents de la grâce comme dans ceux de la véhémence, et parce que l'on pourrait dire de Lucio Mariani ce que Nietzsche affirmait à propos du
poète des Odes : " Cette mosaïque de mots où la force rayonne à la fois par l'ensemble et par le son, la place, le sens de chaque mot, ce minimum dans le choix et le nombre des signes, ce maximum dans l'énergie atteinte - tout cela est romain et, qu'on veuille bien me croire, la distinction par excellence. "
Dans son élégance et sa luminosité toute méditerranéenne, la poésie de Lucio Mariani sait exalter la splendeur secrète de l'instant présent, tout comme elle peut affronter, dans leur trivialité et jusque dans leur horreur, les aspects les plus inquiétants du monde contemporain. Si le poète ressemble alors à Cassandre annonçant des issues funestes, il est aussi Orphée, dont le chant d'espérance ne saurait se résoudre à la mort.
Reseña del editor:
Lucio Mariani a publié une dizaine de livres. Il a traduit en italien des œuvres de Tristan Corbière, César Vallejo et Yves Bonnefoy. Le prix Cardarelli lui a été décerné en 2003.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

  • EditorialGallimard
  • Año de publicación2005
  • ISBN 10 2070774996
  • ISBN 13 9782070774999
  • EncuadernaciónTapa blanda
  • Número de páginas96

Comprar nuevo

Ver este artículo

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

Imagen del vendedor

Mariani, Lucio
Publicado por Editions Gallimard (2005)
ISBN 10: 2070774996 ISBN 13: 9782070774999
Nuevo Soft Cover Cantidad disponible: 1
Librería:
booksXpress
(Bayonne, NJ, Estados Unidos de America)

Descripción Soft Cover. Condición: new. Nº de ref. del artículo: 9782070774999

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 19,18
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen de archivo

Mariani, Lucio
Publicado por GALLIMARD (2005)
ISBN 10: 2070774996 ISBN 13: 9782070774999
Nuevo Tapa blanda Cantidad disponible: 4
Librería:
Gallix
(Gif sur Yvette, Francia)

Descripción Condición: Neuf. Nº de ref. del artículo: 9782070774999

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 15,25
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 17,43
De Francia a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen del vendedor

Mariani, Lucio
Publicado por Gallimard (2005)
ISBN 10: 2070774996 ISBN 13: 9782070774999
Nuevo Paperback Cantidad disponible: > 20

Descripción Paperback. Condición: NEUF. «L'homme qui épouse son époque doit s'attendre à devenir rapidement veuf», disait Joseph Brodsky. Le poète n'est pas seulement contemporain de son époque, il est contemporain de la nuit des temps. Lucio Mariani est né à Rome en 1936. Mais si le monde actuel affleure ou fait même durement saillie dans ses poèmes, cette contemporanéité n'occupe pas à elle seule l'espace de sa vision, de sa sensibilité et de son imaginaire. C'est l'un des traits les plus remarquables de cette poésie : elle condense une énorme continuité temporelle. À maints égards, Lucio Mariani est aussi proche de nous qu'il peut l'être d'un poète de l'Antiquité romaine : Catulle pour l'élégance et la perfection du vers, Martial pour les aiguillons acérés d'une satire épigrammatique, Virgile pour l'extrême sensibilité au paysage méditerranéen, Horace surtout, dans une oscillation entre stoïcisme et épicurisme, dans la sereine distance prise avec le monde environnant, dans les accents de la grâce comme dans ceux de la véhémence, et parce que l'on pourrait dire de Lucio Mariani ce que Nietzsche affirmait à propos du poète des Odes : « Cette mosaïque de mots où la force rayonne à la fois par l'ensemble et par le son, la place, le sens de chaque mot, ce minimum dans le choix et le nombre de signes, ce maximum dans l'énergie atteinte tous cela est romain et, qu'on veuille bien me croire, la distinction par excellence. »Dans son élégance et sa luminosité toute méditerranéenne, la poésie de Lucio Mariani sait exalter la splendeur secrète de l'instant présent, tout comme elle peut affronter, dans leur trivialité et jusque dans leur horreur, les aspects les plus inquiétants du monde contemporain. Si le poète ressemble alors à Cassandre annonçant des issues funestes, il est aussi Orphée, dont le chant d'espérance ne saurait se résoudre à la mort. - Nombre de page(s) : 1 vol. (79 p.) - Poids : 0g - Langue : fre - Genre : Poésie grand format L'Arpenteur. Nº de ref. del artículo: N9782070774999

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 15,25
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 45,00
De Francia a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío