Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por AB Die Andere Bibliothek, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: medimops, Berlin, Alemania
Libro
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Publicado por Ab Die Andere Bibliothek 2017-11-06, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: Chiron Media, Wallingford, Reino Unido
Libro
Hardcover. Condición: New.
Publicado por Ab Die Andere Bibliothek, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Libro
Hardcover. Condición: Brand New. German language. 8.74x5.28x1.89 inches. In Stock.
Publicado por Berlin. Die Andere Bibliothek., 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: Antiquariat Bernhardt, Kassel, Alemania
Libro
gebundene Ausgabe. Aus der Reihe die Andere Bibliothek. Begründet von Hans Magnus Enzensberger. Mit original Schuber und Lesebändchen. Nummeriertes Exemplar. Dieser Band trägt die Nummer: 4178. Zust.: Sehr gutes Exemplar. Mit Beilage. XXI, 694 Seiten, Deutsch 1070g.
Publicado por AB Die Andere Bibliothek, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: online-buch-de, Dozwil, Suiza
Libro
Hardcover. Condición: gebraucht; wie neu.
Publicado por AB Die Andere Bibliothek Nov 2017, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Libro
Buch. Condición: Neu. Neuware - Anfang April 1913 erhielt Proust die ersten Druckbogen seines monumentalen Romans, der damals noch den Titel trug: »Flimmern des Herzens« (»Les Intermittences du Coeur«). Drei Verlage hatten das Buch abgelehnt - bis Bernard Grasset es schließlich in seinem noch unbekannten Verlag veröffentlichen wollte. Die Genfer Stiftung Bodmeriana beherbergt mit den Korrekturbögen der ersten Fassung eines der großen Rätsel der Literaturgeschichte: Statt bloß letzte Anpassungen vorzunehmen und Fehler zu beseitigen, entwarf Proust mitten auf den Druckfahnen handschriftlich ein neues Buch. Aus der »Verlorenen Zeit« wurde Auf der Seite von Swann, aus dem »Flimmern des Herzens« die Suche nach der verlorenen Zeit - nun kann man die verschollene Version zum ersten Mal in deutscher Übersetzung lesen und die Verwandlung in das Jahrhundertwerk Seite für Seite mitverfolgen. Die vorliegende Neuübersetzung des mehrfach ausgezeichneten Übersetzers Stefan Zweifel stellt die beiden Versionen des Romans gegenüber: Die Druckfahnen von 1913 und die endgültige Fassung unter dem Titel: Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Damals entwickelte Proust seine literarische Methode, sein Buch auf Grundlage der Druckfahnen ganz neu zu komponieren. Der vorliegende Band präsentiert auf spektakuläre Weise die Keimzelle seines Denkens und Schreibens: Das mit Lindenblütentee getränkte Gebäck Madeleine, aus der seine Kindheitserinnerungen aufsteigen, die sadistischen Rituale von Mlle de Vinteuil, die mit ihrer Geliebten das Porträt ihres toten Vaters entweiht, das endlose Ringen um einen Gutenachtkuss von Maman, die erste Liebe zu einem Mädchen zwischen Weißdornhecken und die an Claude Monet geschulte Beschreibung der Flusslandschaft von Combray.
Publicado por Die Andere Bibliothek. Berlin, 2017
ISBN 10: 3847703951ISBN 13: 9783847703952
Librería: Jan Wieczorek, Hamburg, HH, Alemania
Libro Original o primera edición
Hardcover. Condición: Neu. Estado de la sobrecubierta: Neu. 1. Auflage. Anfang April 1913 erhielt Proust die ersten Druckbogen seines monumentalen Romans, der damals noch den Titel trug: »Flimmern des Herzens« (»Les Intermittences du Coeur«). Drei Verlage hatten das Buch abgelehnt - bis Bernard Grasset es schließlich in seinem noch unbekannten Verlag veröffentlichen wollte. Die Genfer Stiftung Bodmeriana beherbergt mit den Korrekturbögen der ersten Fassung eines der großen Rätsel der Literaturgeschichte: Statt bloß letzte Anpassungen vorzunehmen und Fehler zu beseitigen, entwarf Proust mitten auf den Druckfahnen handschriftlich ein neues Buch. Aus der »Verlorenen Zeit« wurde Auf der Seite von Swann, aus dem »Flimmern des Herzens« die Suche nach der verlorenen Zeit - nun kann man die verschollene Version zum ersten Mal in deutscher Übersetzung lesen und die Verwandlung in das Jahrhundertwerk Seite für Seite mitverfolgen. Die vorliegende Neuübersetzung des mehrfach ausgezeichneten Übersetzers Stefan Zweifel stellt die beiden Versionen des Romans gegenüber: Die Druckfahnen von 1913 und die endgültige Fassung unter dem Titel: Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Damals entwickelte Proust seine literarische Methode, sein Buch auf Grundlage der Druckfahnen ganz neu zu komponieren. Der vorliegende Band präsentiert auf spektakuläre Weise die Keimzelle seines Denkens und Schreibens: Das mit Lindenblütentee getränkte Gebäck Madeleine, aus der seine Kindheitserinnerungen aufsteigen, die sadistischen Rituale von Mlle de Vinteuil, die mit ihrer Geliebten das Porträt ihres toten Vaters entweiht, das endlose Ringen um einen Gutenachtkuss von Maman, die erste Liebe zu einem Mädchen zwischen Weißdornhecken und die an Claude Monet geschulte Beschreibung der Flusslandschaft von Combray. Hardcover mit Goldprägung auf Rücken im OEinsteckschuber. Limitierte (4.444 Stück) und nummerierte Auflage. 732 Seiten. Verlagsfrisches und eingeschweißtes Exemplar.
Publicado por Berlin, Die Andere Bibliothek, 2017
Librería: antiquariat peter petrej - Bibliopolium AG, Zürich, ZH, Suiza
8°, 964 S., OLwd. in Schmuckschuber, Min gestaucht, tadellos. - Anfang April 1913 erhielt Proust die ersten Druckbogen seines monumentalen Romans, der damals noch den Titel trug: 'Flimmern des Herzens' ('Les Intermittences du Coeur'). Drei Verlage hatten das Buch abgelehnt - bis Bernard Grasset es schließlich in seinem noch unbekannten Verlag veröffentlichen wollte. Die Genfer Stiftung Bodmeriana beherbergt mit den Korrekturbögen der ersten Fassung eines der großen Rätsel der Literaturgeschichte: Statt bloß letzte Anpassungen vorzunehmen und Fehler zu beseitigen, entwarf Proust mitten auf den Druckfahnen handschriftlich ein neues Buch. Aus der 'Verlorenen Zeit' wurde Auf der Seite von Swann, aus dem 'Flimmern des Herzens' die Suche nach der verlorenen Zeit - nun kann man die verschollene Version zum ersten Mal in deutscher Übersetzung lesen und die Verwandlung in das Jahrhundertwerk Seite für Seite mitverfolgen. Die vorliegende Neuübersetzung des mehrfach ausgezeichneten Übersetzers Stefan Zweifel stellt die beiden Versionen des Romans gegenüber: Die Druckfahnen von 1913 und die endgültige Fassung unter dem Titel: Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Damals entwickelte Proust seine literarische Methode, sein Buch auf Grundlage der Druckfahnen ganz neu zu komponieren. Der vorliegende Band präsentiert auf spektakuläre Weise die Keimzelle seines Denkens und Schreibens: Das mit Lindenblütentee getränkte Gebäck Madeleine, aus der seine Kindheitserinnerungen aufsteigen, die sadistischen Rituale von Mlle de Vinteuil, die mit ihrer Geliebten das Porträt ihres toten Vaters entweiht, das endlose Ringen um einen Gutenachtkuss von Maman, die erste Liebe zu einem Mädchen zwischen Weißdornhecken und die an Claude Monet geschulte Beschreibung der Flusslandschaft von Combray. 900 gr. Schlagworte: Literaturgeschichte.