Publicado por Berlin: Der Tempel Verlag, 1920, 1920
Librería: °ART...on paper - 20th Century Art Books, Lugano, Suiza
Miembro de asociación: ILAB
Original o primera edición
Hardcover. Condición: Good. 1st Edition. Sm.8° - 191-203-253pp - The Divine Comedy: Hell - Purgatory - Paradise by Dante Alighieri (1265-1321)and often referred to as Dante, was an Italian poet, writer, and philosopher. Italian German edition. O Original bindings. Volume II spine alightly fadded otherwise in good condition.
Publicado por Leonardo Ciardetti, Firenze (Florence), 1830
Librería: Cole & Contreras / Sylvan Cole Gallery, Sitges, BCN, España
Original o primera edición
Five volumes, complete. An outstanding Italian edition of the complete works of Dante, with the extensive and important commentary by Baldassare Lombardi. Frontispiece engraved portrait of Dante, and three extremely attractive engraved plates corresponding to each of the three domains of the afterlife. Beautifully printed on extremely fine wove paper. Bookplate of noted 19th-century Bostonian JAMES S. AMORY in each volume. Attractively bound in contemporary quarter vellum and marbled boards. Minor soiling to bindings, internally FINE AND BRIGHT. Rare.
Publicado por Ulrico Hoepli, Milan, Italy, 1938
ISBN 10: 0800697405 ISBN 13: 9780800697402
Librería: Rare Book Cellar, Pomona, NY, Estados Unidos de America
Original o primera edición
Fine binding. First Edition; First Printing. Very Good+ in decorative boards half leather. Light foxing along first few front/rear end pages of each volume. Text lightly annotated throughout in pencil. Text in Italian.
Publicado por T Cadell Jun. and W Davies, London, 1802
Librería: ecbooks, Orkney Islands, Reino Unido
Original o primera edición
Half-Leather. Condición: Good. T Stothard Ilustrador. 1st Edition. A good to very good copy of the first translation into English of Dante's Divine Comedy. This copy retains the original marbled boards, with new calf spines and corners, so the bindings are clean, sound and tight with some light scuffing to the boards. The translation was completed by Henry Boyd, then Vicar of Rathfryland in County Down. The contents are complete with frontispiece portrait by Stothard and titles and half titles to each volume. Vol I: frontispiece; title; dedication; half title to Inferno; text 408pp. Vol II: title; half title; preliminary essay and text 384pp. Vol III: title; half title; preliminary essay and text with index, errata and addenda 420pp (more detailed collation available on request). All the volumes retain their original endpapers with repair at the joints and stamped ownership details of Richd Hopkins of Huntingdonshire. All the endpapers have some marking and Vol II has lost the corner tip of the rear free endpaper. Contents overall are clean with some browning and spotting at times, particularly noticeable at the beginning of Vol II where there tends to be mottling in the top outer corner and the paper is a little fragile there, and brown toning to later leaves. Vol I has a brown mark in top margin of pp 156/7, possibly from an old page marker. Vol III has professional paper repair to the bottom corner of p 229. Please enquire if you would like to see further images.
Publicado por A. Strahan, 1802
Librería: McClosky's Antiquarian Books & Cards, Georgina, ON, Canada
Original o primera edición
Hardcover. Condición: Very Good. 1st Edition. Dante, Alighieri. The Divina Commedia. London: T. Cadell Jun. and W. Davies, 1802. First edition, 3 volumes, 8 vo., vi, [2], 408; [4], 384; [4], 420. This is the 1st edition of the first English translation of Dante's The Divine Comedy by Henry Boyd. Printed and published by A. Strahan, New-Street Square; for T. Cadell Jun. and W. Davies, in the Strand (London), 1802. Complete in 3 volumes with engraved frontispiece of Dante. This set is attractively bound in contemporary mottled calf-leather boards. The spine of each volume is divided into compartments by double gilt decorative rolls and black leather title and volume labels, along with tooled gilt ornaments, gilded board edges, and plain end-papers. Very good condition; minor damages of leather boards, scuffing of edges and bumped corners; all 6 boards remain securely bound and attached, with tenderness, cracking of board joints, and slight separations appearing only at the bottom corners of the front board of Inferno and the back-board of Purgatorio; mottled calf-leather, with minor scratches and gouging, as well as chipping at the top and bottom of the spine ends; internally the books are all excellent, clean and unmarked, without any damages or foxing, and all of the pages securely bound and intact. An attractive and well-preserved copy of the 1st English edition of all three volumes of Dante's timeless epic poem. Henry Boyd's complete translation was issued in 1802, almost five centuries after the 14th-century Italian original. Boyd provided the very first full translation of La Commedia into English, translating Dante's work into rhymed 6-line stanzas. Prior to 1802, there was little attention in the English-speaking Protestant world to Alighieri's work, given its deeply Catholic nature. Today, however, the Divine Comedy has been translated into English more times than it has into any other language, and new English translations continue to be published regularly. This beautifully preserved first-edition three-volume set. Collation: Complete. 3 volumes, 8 vo, volume 1: vi, (1), 2-408, engraved frontispiece portrait; volume 2: (1-3), 4-384; volume 3: (2), (1-2), 3-420, index, errata et addenda.
Publicado por A. Strahan for T. Cadell and W. Davies, London, 1802
Librería: Burnside Rare Books, ABAA, Portland, OR, Estados Unidos de America
Original o primera edición
Condición: Near Fine. First Complete Edition in English. First edition of the first full translation of Dante's Divine Comedy into English. Octavo. Three volumes bound in contemporary full calf with gilt stamping and raised bands to spine. Light rubbing to bindings, darkening to spines; shallow chip to head of Volume III. Tanning and light foxing to interiors, particularly the title page of Volume I, joints repaired at an early date, usual wear and toning due to age; last textual leaf of Volume II is partially detached along the top half. Housed in a custom chemise slipcase with green gilt-stamped morocco spine over green cloth. An important edition which brought Dante's epic work to an English speaking audience for the first time in its completeness, also marking the first publication in English of the Purgatorio and the Paradiso; the Inferno is here is in its fourth publication in English, following the first edition of 1782, and Boyd's 1785 Dublin and London editions. This edition was also instrumental in "assisting to re-establish an audience for Dante, whose reputation had suffered a decline in the previous century." A fantastic set in a beautiful contemporary binding, housed in a custom slipcase.
Publicado por A. Strahan for T. Cadell, London, 1802
Librería: Whitmore Rare Books, Inc. -- ABAA, ILAB, Pasadena, CA, Estados Unidos de America
Original o primera edición
First English language edition. The first complete translation into English of Dante's "Divine Comedy." Bound in recent, full maroon straight-grained morocco, smooth spines ruled and titled in gilt, marbled end papers, all edges sprinkled red. The odd spot or bit of foxing internally, heaviest in the third volume, but an excellent set overall. Three 8vo volumes (pages 211 x 132 mm), collating: vi, [2], 408; [ii], 56, [ii (divisional title)], 57-62, 65-384 (complete); [ii], 420pp., engraved frontispiece portrait plate of Dante by Thomas Stothard in vol.1; complete. One of the world's great masterpieces and a foundational text of Italian literature. The Comedy took over a decade for Dante to write, he worked on it in exile, having been sent out of his native Florence in 1302, when his political faction fell out of favor. The work's genius was quickly recognized -- Boccaccio himself was so obsessed with it that he was responsible for adding the prefix "Divine." Over the years, it has influenced countless writers, among them Ezra Pound, T. S. Eliot, and James Joyce. Borges claimed it was "the best book literature has achieved." Boyd (1748/49 - 1832), a member of the Irish clergy, was responsible for the first English translation of the Inferno in 1785 as well as the complete work in this 1802 edition. His translation would help bring Dante back into literary circles after he had fallen by the critical wayside in the aftermath of the Renaissance and Enlightenment. The Divine Comedy soon regained its popularity; before the 19th century was up Longfellow would also try his hand at a translation and William Blake would make drawings of some of its more famous passages.