Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: medimops, Berlin, Alemania
Libro
Condición: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Libro
Condición: As New. Unread book in perfect condition.
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: Blackwell's, London, Reino Unido
Libro
paperback. Condición: New. Language: ger.
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Libro
Condición: New.
Publicado por Patmos, 2013
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Libro
Paperback. Condición: Brand New. 520 pages. German language. 7.48x4.80x1.22 inches. In Stock.
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, Reino Unido
Libro
Condición: New.
Publicado por Patmos-Verlag, 2016
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, Reino Unido
Libro
Condición: As New. Unread book in perfect condition.
Publicado por Patmos-Verlag Nov 2020, 2020
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
Libro
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Die Übersetzung des 'Münchener Neuen Testaments' (MNT) entspringt dem an Universitäten und Hochschulen immer drängender werdenden Bedürfnis, all jenen Studierenden, aber auch interessierten Laien, die des Griechischen nicht oder nicht genügend mächtig sind, einen Basistext anzubieten, der das Manko fehlender Sprachkenntnisse ausgleicht. Das MNT will also nicht das Original ersetzen, es will auch nicht andere Übersetzungen verdrängen. Aber dadurch, dass das MNT dem griechischen Original seine Eigenart, auch seine Ecken und Kanten belässt nach dem Grundsatz: 'So griechisch wie möglich, so deutsch wie nötig', will es einen Weg zum Original erschließen und schafft es eine gewisse Verfremdung der oft allzu bekannten Texte, so dass eine neue Aufmerksamkeit für den Text gewonnen und zu intensiverer Beschäftigung mit dem Text angeregt wird. Als 'Studienübersetzung' will das MNT seinen experimentellen Charakter nicht verleugnen, sie glättet und harmonisiert nicht. Die Übersetzung ist an möglichst einheitlicher Wiedergabe des Urtextes interessiert und bemüht sich um konkordante Wiedergabe griechischer Wörter und Begriffe, aber sie ist nicht mit dem Computer angefertigt, sondern in jahrelanger Arbeit im Kreis des 'Collegium Biblicum München e. V.' entstanden 516 pp. Deutsch.
Publicado por Patmos-Verlag Nov 2020, 2020
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Alemania
Libro
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Die Übersetzung des 'Münchener Neuen Testaments' (MNT) entspringt dem an Universitäten und Hochschulen immer drängender werdenden Bedürfnis, all jenen Studierenden, aber auch interessierten Laien, die des Griechischen nicht oder nicht genügend mächtig sind, einen Basistext anzubieten, der das Manko fehlender Sprachkenntnisse ausgleicht. Das MNT will also nicht das Original ersetzen, es will auch nicht andere Übersetzungen verdrängen. Aber dadurch, dass das MNT dem griechischen Original seine Eigenart, auch seine Ecken und Kanten belässt nach dem Grundsatz: 'So griechisch wie möglich, so deutsch wie nötig', will es einen Weg zum Original erschließen und schafft es eine gewisse Verfremdung der oft allzu bekannten Texte, so dass eine neue Aufmerksamkeit für den Text gewonnen und zu intensiverer Beschäftigung mit dem Text angeregt wird. Als 'Studienübersetzung' will das MNT seinen experimentellen Charakter nicht verleugnen, sie glättet und harmonisiert nicht. Die Übersetzung ist an möglichst einheitlicher Wiedergabe des Urtextes interessiert und bemüht sich um konkordante Wiedergabe griechischer Wörter und Begriffe, aber sie ist nicht mit dem Computer angefertigt, sondern in jahrelanger Arbeit im Kreis des 'Collegium Biblicum München e. V.' entstanden 516 pp. Deutsch.
Publicado por Patmos-Verlag Nov 2020, 2020
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: Wegmann1855, Zwiesel, Alemania
Libro
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Die Übersetzung des 'Münchener Neuen Testaments' (MNT) entspringt dem an Universitäten und Hochschulen immer drängender werdenden Bedürfnis, all jenen Studierenden, aber auch interessierten Laien, die des Griechischen nicht oder nicht genügend mächtig sind, einen Basistext anzubieten, der das Manko fehlender Sprachkenntnisse ausgleicht. Das MNT will also nicht das Original ersetzen, es will auch nicht andere Übersetzungen verdrängen. Aber dadurch, dass das MNT dem griechischen Original seine Eigenart, auch seine Ecken und Kanten belässt nach dem Grundsatz: 'So griechisch wie möglich, so deutsch wie nötig', will es einen Weg zum Original erschließen und schafft es eine gewisse Verfremdung der oft allzu bekannten Texte, so dass eine neue Aufmerksamkeit für den Text gewonnen und zu intensiverer Beschäftigung mit dem Text angeregt wird. Als 'Studienübersetzung' will das MNT seinen experimentellen Charakter nicht verleugnen, sie glättet und harmonisiert nicht. Die Übersetzung ist an möglichst einheitlicher Wiedergabe des Urtextes interessiert und bemüht sich um konkordante Wiedergabe griechischer Wörter und Begriffe, aber sie ist nicht mit dem Computer angefertigt, sondern in jahrelanger Arbeit im Kreis des 'Collegium Biblicum München e. V.' entstanden 516 pp. Deutsch.
Publicado por Patmos-Verlag Nov 2020, 2020
ISBN 10: 3843605114ISBN 13: 9783843605113
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Libro
Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Die Übersetzung des 'Münchener Neuen Testaments' (MNT) entspringt dem an Universitäten und Hochschulen immer drängender werdenden Bedürfnis, all jenen Studierenden, aber auch interessierten Laien, die des Griechischen nicht oder nicht genügend mächtig sind, einen Basistext anzubieten, der das Manko fehlender Sprachkenntnisse ausgleicht. Das MNT will also nicht das Original ersetzen, es will auch nicht andere Übersetzungen verdrängen. Aber dadurch, dass das MNT dem griechischen Original seine Eigenart, auch seine Ecken und Kanten belässt nach dem Grundsatz: 'So griechisch wie möglich, so deutsch wie nötig', will es einen Weg zum Original erschließen und schafft es eine gewisse Verfremdung der oft allzu bekannten Texte, so dass eine neue Aufmerksamkeit für den Text gewonnen und zu intensiverer Beschäftigung mit dem Text angeregt wird. Als 'Studienübersetzung' will das MNT seinen experimentellen Charakter nicht verleugnen, sie glättet und harmonisiert nicht. Die Übersetzung ist an möglichst einheitlicher Wiedergabe des Urtextes interessiert und bemüht sich um konkordante Wiedergabe griechischer Wörter und Begriffe, aber sie ist nicht mit dem Computer angefertigt, sondern in jahrelanger Arbeit im Kreis des 'Collegium Biblicum München e. V.' entstanden.