Publicado por Augsburg, Verlagsgruppe Weltbild 2003., 2003
ISBN 10: 3828971873 ISBN 13: 9783828971875
Librería: medimops, Berlin, Alemania
Condición: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Más opciones de compra de otros vendedores en IberLibro
Usado desde EUR 4,84
Encuentre también Tapa dura
Publicado por Augsburg: Verlagsgruppe Weltbild GmbH ohne Jahr [ca. 2003]., 2003
Librería: Antiquariat Frank Dahms, Annaberg-Buchholz, Alemania
19 cm, Hardcover. Condición: Gut. 271 S., Buch gut erhalten. // 5,5,3 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 400 Genehmigte Sonderausgabe für Weltbild Sammler-Editionen in der.
Publicado por Augsburg: Verlagsgruppe Weltbild GmbH, Bechtermünz-Verlag [2003]., 2003
ISBN 10: 3828918514 ISBN 13: 9783828918511
Librería: Antiquariat Frank Dahms, Annaberg-Buchholz, Alemania
19 cm, Hardcover. Condición: Gut. Genehmigte Lizenzausgabe für. 203 S., Innenseiten gebräunt. // 2,2,2 ISBN 3828918514 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 320.
Publicado por Verlagsgruppe Weltbild, Augsburg, 2003, 2003
ISBN 13:Librería: Antiquariat am Münster G. u. O. Lowig, Heilsbronn, DE, Alemania
Hardcover. Condición: Gut. sehr gut erhalten, wie neu; Sprache: deutsch; lgk 257_Lowig/Seefried;HC gb mit 2 CD-Set, Sammler-Edition der Weltbild-Verlagsgruppe, Sinfonien der Klassik, Haydn, Mozart, Beethoven 450 Gramm.
Publicado por Sammler-Editionen in der Verlagsgruppe Weltbild (Lizenz des Diogenes Verlags) Ohne Jahresangabe [2003], Augsburg, 2003
Librería: Versandantiquariat Abendstunde, Ludwigshafen am Rhein, Alemania
Hardcover/gebunden. Condición: gut. Sonderausgabe / Lizenzausgabe. Fotografisch gestalteter folienkaschierter Pappeinband mit Rücken- und Deckeltitel. Der Einband leicht berieben, Schnitte und Papier nachgedunkelt, ansonsten guter Erhaltungszustand. Maigret und Pietr der Lette (französisch: Pietr le Letton) ist ein Kriminalroman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er ist der Beginn einer Serie von insgesamt 75 Romanen um den Kriminalkommissar Maigret und entstand in den Jahren 1929 bis 1930. Im Jahr 1931 publizierte der französische Verlag Fayard den Roman als eines der ersten Werke von Georges Simenon, die nicht unter Pseudonym erschienen. Pietr le Letton wurde unter verschiedenen Titeln ins Deutsche übersetzt. Die erste Fassung erschien bereits 1935 in der Schlesischen Verlagsanstalt unter dem Titel Nordexpress in der Übersetzung von Harold Effberg. Die Ausgaben der Maigret-Reihen der Verlage Kiepenheuer & Witsch von 1959 sowie Heyne von 1966 trugen die Titel Maigret und die Zwillinge und beruhten auf der Übersetzung von Isolde Kolbenhoff. Der Diogenes Verlag brachte den Roman ab 1978 als Maigret und Pietr der Lette in der Übersetzung von Wolfram Schäfer heraus. Ein Telegramm von Interpol kündigt dem Pariser Kriminalkommissar Maigret die Ankunft Pietr des Letten im Nordexpress an. Maigret erwartet den Anführer einer international agierenden Bande von Betrügern an der Gare du Nord. Tatsächlich entsteigt dem Zug ein Mann, auf den die Beschreibung Pietr des Letten zu passen scheint, und der von Bediensteten des Hotel Majestic abgeholt wird. Maigret aber wird von Bahnbeamten zu Hilfe gerufen. In der Zugtoilette ist ein Toter aufgefunden worden. Als Maigret ihn untersucht, entspricht auch er exakt der Beschreibung Pietr des Letten. In seiner Tasche findet sich lediglich ein Fotoumschlag, der eine Haarlocke enthält. Jules Maigret ist eine literarische Figur des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er ist die Hauptfigur in 75 Romanen und 28 Erzählungen, die Simenon in einem Zeitraum von über 40 Jahren verfasste. Die Kriminalromane werden auch als Maigret-Romane bezeichnet, in Abgrenzung zu Simenons Non-Maigret-Romanen, die andere Hauptfiguren haben und oft nicht dem Genre der Kriminalliteratur zuzurechnen sind. Anders als beim klassischen Whodunit liegt der Fokus in den Maigret-Romanen weniger auf der Ermittlung des Täters als auf dem psychologischen Motiv hinter der Tat. (Wikipedia) In deutscher Sprache. 192 pages. 8° (130 x 190mm).
Publicado por Sammler-Editionen in der Verlagsgruppe Weltbild (Lizenz des Diogenes Verlags) Ohne Jahresangabe [2003], Augsburg, 2003
Librería: Versandantiquariat Abendstunde, Ludwigshafen am Rhein, Alemania
Hardcover/gebunden. Condición: gut. Sonderausgabe / Lizenzausgabe. Fotografisch gestalteter folienkaschierter Pappeinband mit Rücken- und Deckeltitel. Der Einband leicht berieben, Schnitte und Papier nachgedunkelt, ansonsten guter Erhaltungszustand. Maigret und das Verbrechen in Holland (französisch: Un crime en Hollande) ist ein Kriminalroman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er gehört zur ersten Staffel von 19 Romanen einer Reihe von insgesamt 75 Romanen und 28 Erzählungen um den Kriminalkommissar Maigret. Der Roman entstand im Mai 1931 an Bord von Simenons Boot Ostrogoth in Morsang-sur-Seine und erschien im Juli des Jahres beim Pariser Verlag Fayard. Die erste deutsche Übersetzung Maigret in Holland von Hansjürgen Wille und Barbara Klau publizierte Kiepenheuer & Witsch im Jahr 1960. Zwanzig Jahre später brachte der Diogenes Verlag eine Neuübersetzung von Renate Nickel unter dem Titel Maigret und das Verbrechen in Holland heraus. Als ein französischer Professor bei einer Vortragsreise durch die Niederlande in einen Mordfall verwickelt wird, reist Kommissar Maigret aus Paris an, um vor Ort zu ermitteln. Nicht nur die Sprache, auch die Mentalität der Niederländer ist dem Kommissar fremd, der mit seinen unkonventionellen Methoden die Einheimischen ein ums andere Mal vor den Kopf stößt. Doch Maigret lässt sich nicht davon abbringen, das rätselhafte Verbrechen in Holland aufzuklären. Es ist Mai, und Kommissar Maigret wird mit einem offiziösen Auftrag in den Norden der Niederlande geschickt. Jean Duclos, Professor für Soziologie an der Universität Nancy, der sich mit einem kriminologischen Vortrag auf einer Reise durch Nordeuropa befindet, ist bei seinem Aufenthalt in der Kleinstadt Delfzijl unter Mordverdacht festgenommen worden. Sein Gastgeber Conrad Popinga, ein ehemaliger Hochseekapitän und inzwischen Lehrer an der örtlichen Marineschule, wurde in der Nacht seines Aufenthalts erschossen, und ausgerechnet Duclos hielt die Tatwaffe in Händen, Popingas Revolver, den er im Bad gefunden haben will. Jules Maigret ist eine literarische Figur des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Er ist die Hauptfigur in 75 Romanen und 28 Erzählungen, die Simenon in einem Zeitraum von über 40 Jahren verfasste. Die Kriminalromane werden auch als Maigret-Romane bezeichnet, in Abgrenzung zu Simenons Non-Maigret-Romanen, die andere Hauptfiguren haben und oft nicht dem Genre der Kriminalliteratur zuzurechnen sind. Anders als beim klassischen Whodunit liegt der Fokus in den Maigret-Romanen weniger auf der Ermittlung des Täters als auf dem psychologischen Motiv hinter der Tat. (Wikipedia) In deutscher Sprache. 159, (1) pages. 8° (130 x 190mm).
Publicado por Augsburg. Verlagsgruppe Weltbild GmbH. 2003., 2003
ISBN 10: 3828970605 ISBN 13: 9783828970601
Librería: Worpsweder Antiquariat, Worpswede, Alemania
Orig.Leinen Orig.Schutzumschlag. 636,(4) Seiten. Aus dem Amerikanischen von Manfred Ohl & Hans Sartorius. Gut erhalten. ISBN 3828970605.
Publicado por Augsburg, Verlagsgruppe Weltbild GmbH, 2003., 2003
Librería: Antiquariat Hans Hammerstein OHG, München, Alemania
Origi.Pappband, 8°, 330 Seiten. Guter Zustand.
Publicado por Weltbild Sammler-Editionen in der Verlagsgruppe Weltbild (Lizenz des Verlags Rütten & Loening) Ohne Jahresangabe (um 2003), Augsburg, 2003
Librería: Versandantiquariat Abendstunde, Ludwigshafen am Rhein, Alemania
Hardcover/gebunden. Condición: gut. Erste Aufl. / Lizenzausgabe. Zwei illustrierte und folienkaschierte Pappeinbände mit goldgeprägtem Rücken- und Deckeltitel. Die Buchrücken dezent lichtgebleicht, Schnitte und Papier etwas nachgedunkelt, ansonsten guter Erhaltungszustand. Don Quijote (Don Quixote in alter Schreibweise; Don Quichotte in französischer Orthografie, teilweise auch im deutschen Sprachraum üblich) ist die allgemeinsprachliche Bezeichnung für den Roman El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha von Miguel de Cervantes, übersetzt Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha, und gleichzeitig der Name des Protagonisten. Der erste Teil wurde 1605, der zweite 1615 veröffentlicht. Beide Romane erschienen in spanischer Sprache. Die erste deutsche Übersetzung wurde 1621 (Don Kichote de la Mantzscha) von Pahsch Basteln von der Sohle angefertigt. Sie erschien jedoch erst 1648 und umfasste nur die ersten 23 Kapitel. Die 1799?1801 herausgegebene Übersetzung von Ludwig Tieck ist wohl bis heute die bekannteste deutsche Übersetzung, und die 50 Jahre später von Ludwig Braunfels gefertigte galt lange als die sprachtreueste und kenntnisreichste. 2008 erschien das Werk in einer von Susanne Lange neu übersetzten, zweibändigen deutschen Fassung, welche von der Literaturkritik hoch gelobt wurde und deren sprachliche Dimension im Deutschen mit derjenigen des Originals verglichen wurde. 2002 wählten ? organisiert vom Osloer Nobelinstitut ? 100 bekannte Schriftsteller Don Quijote zum ?besten Buch der Welt? El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha ist zweifellos eines der wichtigsten Bücher der Weltliteratur, ganz zu schweigen von seiner Bedeutung im spanischsprachigen Raum. In der Literaturgeschichte des Abendlandes begründet das Werk die neue Gattung Roman. Der Ritter Don Quijote hat bald nach seiner Geburt ein eigenes Leben als literarische Figur entwickelt, die Cervantes, der wohl ursprünglich eine kurze, herbe Parodie auf die damals populären Rittergeschichten schreiben wollte, völlig mitgerissen hat. Jedoch nur vordergründig betrachtet ist der Don Quijote eine Parodie auf Ritterromane. (Das Autodafé-Kapitel ist ein Schnellverriss der zeitgenössischen romanischen Literatur.) Das zentrale Thema Cervantes' ist ? wie bei seinem Zeitgenossen William Shakespeare ? die Frage, was in unserer Umwelt Wirklichkeit ist und was Traum, der Konflikt zwischen Ideal und Realität. Paul Gustave Doré (* 6. Januar 1832 in Straßburg; ? 23. Januar 1883 in Paris) war ein französischer Maler und Grafiker, der sich vor allem als Illustrator einen Namen machte. Dorés Begabung als Zeichner fiel schon auf, als er noch Schüler war. Zudem begann er als Siebenjähriger, mehrere Instrumente zu spielen, so auch Violine, die er in der Folge virtuos beherrschte. Mit neun Jahren versuchte er sich erstmals an der Illustration von Dante Alighieris Göttlicher Komödie. Mit dreizehn Jahren kam er nach Paris und war mit 15 Jahren 1847 als Illustrator beim Journal pour rire tätig. Im gleichen Jahr wurde auch seine erste Arbeit, Die Abenteuer des Herkules, im Pariser Verlag Aubert veröffentlicht. 1853 bekam er die Gelegenheit, die Illustration zu den Werken Lord Byrons beizusteuern. Später folgten Aufträge für andere Veröffentlichungen, die Bebilderung der englischen Bibel mitinbegriffen. Zehn Jahre danach (1863) besorgte Doré die Illustration der französischen Ausgabe von Miguel de Cervantes? Don Quijote, zu der er 370 Bilder anfertigte. Seine Arbeit beeinflusste fortan Kunstschaffende verschiedener Genres. Bekannt ist auch die übergroße Edition (1884) von Edgar Allan Poes erzählendem Gedicht The Raven, für die der Franzose über 25 Stahlstiche schuf. (Wikipedia) In deutscher Sprache. 480, 556, (4) pages. Groß 8° (175 x 245mm).
Publicado por Augsburg, Verlagsgruppe Weltbild Gmbh. 2003,., 2003
ISBN 10: 3828919782 ISBN 13: 9783828919785
Librería: Antiquariat Liber Antiqua, Krems an der Donau, Austria
genehmigte Lizenzausgabe,. abbildungen, 302 Seiten Softcover, leicht abgegriffen, leicht verschmutzt, Kanten und Ecken bestossen, schiefgelesen, Seiten leicht gebräunt, leicht wellig, recht guter Zustand 3828919782 Sprache: Deutsch.
Publicado por Augsburg, Verlagsgruppe Weltbild GmbH, 2003, 2003
ISBN 10: 382891909X ISBN 13: 9783828919099
Librería: Buchfink Das fahrende Antiquariat, Brugg, AG, Suiza
Klappenbroschur; flexibler, dunkelblauer, farbig illustrierter Einband / Anz. Seiten: 264 / 17,8 x 23,4 cm / Zustand: sehr gut, geringe Gebrauchsspuren; Einband etwas berieben Sprache: de.