Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Universidad de Barcelona. Publicaciones y Ediciones = Universitat de Barcelona. Publicacions i Edicions, 2009
ISBN 10: 8447534030ISBN 13: 9788447534036
Librería: AG Library, Malaga, España
Libro
Condición: New. Idioma/Language: Español. Esta obra, de utilidad para todos aquellos que se dedican a la traducción inglés-español, no constituye un sustituto del diccionario bilingüe tradicional, sino un instrumento complementario de trabajo. Se trata de un manual con entradas selectivas que ofrecen comparaciones entre estas dos lenguas de sus estructuras gramaticales (incluyendo cuestiones tan complejas como la modalidad y el número gramatical, así como apartados sobre todas las categorías gramaticales principales siempre desde el punto de vista de la traducción entre el inglés y el español ), el léxico (con temas tan diversos como el vocabulario onomatopéyico, la hiperonimia e hiponimia, la sinonimia y antonimia y las expresiones idiomáticas en ambas lenguas), o aspectos pragmáticos y estilísticos (como el lenguaje sexista, la cohesión textual, o la puntuación). *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Publicado por UAB, 2009
ISBN 10: 8447534030ISBN 13: 9788447534036
Librería: Imosver, PONTECALDELAS, España
Libro
Condición: Nuevo. Esta obra, de utilidad para todos aquellos que se dedican a la traducción inglés-español, no constituye un sustituto del diccionario bilingüe tradicional, sino un instrumento complementario de trabajo. Se trata de un manual con entradas selectivas que ofrecen comparaciones entre estas dos lenguas de sus estructuras gramaticales (incluyendo cuestiones tan complejas como la modalidad y el número gramatical, así como apartados sobre todas las categorías gramaticales principales ?siempre desde el punto de vista de la traducción entre el inglés y el español?), el léxico (con temas tan diversos como el vocabulario onomatopéyico, la hiperonimia e hiponimia, la sinonimia y antonimia y las expresiones idiomáticas en ambas lenguas), o aspectos pragmáticos y estilísticos (como el lenguaje sexista, la cohesión textual, o la puntuación).
Publicado por Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2009
ISBN 10: 8447534030ISBN 13: 9788447534036
Librería: Iridium_Books, DH, SE, España
Libro
Condición: Used - Good.
Publicado por Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2009
ISBN 10: 8447534030ISBN 13: 9788447534036
Librería: Zilis Select Books, Madrid, M, España
Libro
Encuadernación de tapa blanda. Condición: Bien. 20091005.